Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My colleagues weren't totally satisfied on some issues.

Traduction de «colleagues weren't totally » (Anglais → Français) :

My colleagues weren't totally satisfied on some issues.

Mes collègues n'ont pas été tout à fait satisfaits à certains égards.


Ms. Bev Desjarlais: Actually, they weren't totally negative to Estey's report either.

Mme Bev Desjarlais: Les participants à cette réunion étaient eux aussi tout à fait opposés au rapport du juge Estey.


Since I wasn't there, and many of my committee colleagues weren't, can you elucidate us on that, please?

Comme je n'étais pas là et que la plupart de mes collègues du comité n'y étaient pas non plus, pourriez-vous nous éclairer à ce sujet?


Mr. Mayers, I'll go back to you since you were here earlier and I recognize that your colleagues weren't.

Monsieur Mayers, puisque vous étiez ici plus tôt, contrairement à vos collègues, j'aimerais vous poser une autre question.


Nirj Deva (PPE-DE). – Mr President, although there is much good in this report, there is something I totally disagree with, as my colleagues, Mr Kaczmarek and Mr Mitchell have already done.

Nirj Deva (PPE-DE) (EN) – Monsieur le Président, bien qu’il y ait beaucoup de bon dans ce rapport, il y a un point sur lequel je suis en total désaccord, comme mes collègues, M. Kaczmarek et M. Mitchell l’ont déjà exprimé.


Nirj Deva (PPE-DE ). – Mr President, although there is much good in this report, there is something I totally disagree with, as my colleagues, Mr Kaczmarek and Mr Mitchell have already done.

Nirj Deva (PPE-DE ) (EN) – Monsieur le Président, bien qu’il y ait beaucoup de bon dans ce rapport, il y a un point sur lequel je suis en total désaccord, comme mes collègues, M. Kaczmarek et M. Mitchell l’ont déjà exprimé.


I also believe that those who were responsible for giving this citizenship weren't totally innocent or in the dark about knowing what the history of these individuals was.

Et je pense aussi que les personnes responsables de leur avoir accordé cette citoyenneté n'étaient pas totalement innocentes ou ignorantes de l'histoire de ces individus.


On the eve of the referendum my colleague, Elena Ravbetskaya, the editor of the newspaper Birzha Informatsii published an article in which she said that calling the referendum was 'a challenge to society' and that to carry it out required a total lack of conscience and total neglect of public opinion.

À la veille du référendum, ma collègue Elena Ravbetskaya, rédactrice du quotidien Birzha Informatsii, a publié un article dans lequel elle disait que ce référendum était «un défi à la société» et qu’organiser un tel scrutin était la manifestation d’un manque total de conscience et d’un mépris absolu de l’opinion publique.


Mr President, as my colleague Mrs Wallström explained during the debate yesterday, the Commission is unable to accept those amendments of Parliament which would extend the scope of the proposed directive to include a total and immediate ban on octabromodiphenyl ether – in short octaBDEs and decaBDEs.

- (EN) Monsieur le Président, comme ma collègue Mme Wallström l'a expliqué au cours du débat d'hier, la Commission n'est pas en mesure d'accepter les amendements du Parlement qui étendraient le champ d'application de la directive proposée en vue d'inclure une interdiction totale et immédiate de l'octabromodiphényléther - aussi appelé octaBDE et decaBDE.


My colleagues are holding a sham debate, a totally sham debate.

C’est un débat hypocrite que mènent mes collègues, un débat totalement hypocrite !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

colleagues weren't totally ->

Date index: 2025-01-23
w