Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-Mr.
English
Translation

Traduction de «colleagues who congratulated » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I congratulate my colleagues who spoke before me, especially my colleague who has a great deal of experience in this area.

Monsieur le Président, je félicite les députés qui m'ont précédé, notamment mon collègue qui a une vaste expérience dans le domaine.


– Mr President, I would like to congratulate the rapporteur and the other colleagues who have contributed to this dossier.

– (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter la rapporteure et les autres collègues qui ont contribué à ce rapport.


– Mr President, I would like to congratulate the rapporteur and the other colleagues who have contributed to this dossier.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter le rapporteur et tous les collègues qui ont contribué à ce dossier.


Mr. Speaker, I would like to start by congratulating all of my colleagues who have been re-elected, but I would especially like to congratulate the new, first-time members who will participate in this House, which is an incredibly important institution in our country.

Monsieur le président, j'aimerais d'abord féliciter tous les collègues qui ont été réélus, mais je tiens tout particulièrement à féliciter les nouveaux députés qui ont été élus pour la première fois et qui participeront aux travaux de cette Chambre, une institution passablement importante pour notre pays.


If they wanted to be consistent, they too could declare themselves undemocratic, having doubled the number of times closure was invoked by the Conservatives when they were in office. This being said, I would like to join my colleagues who congratulated the hon. members for Berthier—Montcalm, forSaint-Bruno—Saint-Hubertand for Châteauguay for their excellent work, especially in circumstances that parliamentarians should not be in, that is, dramatic and atrocious.

Cela étant dit, je voudrais joindre ma voix à celle de mes collègues qui ont félicité les députés de Berthier Montcalm, de Saint-Bruno Saint-Hubert et de Châteauguay, pour l'excellent travail qu'ils ont accompli, surtout dans des circonstances où des parlementaires ne devraient pas se retrouver, c'est-à-dire dramatisantes, et exécrables.


I am taking this opportunity to thank and congratulate my colleagues for Terrebonne—Blainville, for Laurentides—the hon. member who proposed today's motion—, for Argenteuil—Papineau—Mirabel, for Rivière-des-Mille-Îles, and also our former Bloc Quebecois colleagues who sat in the House and who represented that region, namely Maurice Dumas and Paul Mercier, for all the work that they accomplished regarding Mirabel, of course, but also the GM plant.

J'aimerais profiter de l'occasion pour remercier et féliciter pour leur travail mes collègues de Terrebonne Blainville, de Laurentides—la députée qui a proposé la motion d'aujourd'hui—, d'Argenteuil Papineau Mirabel et de Rivière-des-Mille-Îles, de même que nos collègues du Bloc québécois qui ont siégé à la Chambre et ont représenté cette région, Maurice Dumas et Paul Mercier, pour tout le travail qu'ils ont accompli dans le dossier de Mirabel, bien sûr, mais aussi dans celui de GM.


Naranjo Escobar (PPE-DE). – (ES) Mr President, Commissioner, I must first congratulate the general rapporteur, Mrs Haug, the President of the Commission and my colleagues who have been involved in negotiations on the excellent work that they have done.

Naranjo Escobar (PPE-DE) - (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais avant toute chose féliciter le rapporteur général, Mme Haug, le président de la Commission et les collègues qui négocient de l'excellent travail qu'ils ont accompli.


Naranjo Escobar (PPE-DE ). – (ES) Mr President, Commissioner, I must first congratulate the general rapporteur, Mrs Haug, the President of the Commission and my colleagues who have been involved in negotiations on the excellent work that they have done.

Naranjo Escobar (PPE-DE ) - (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais avant toute chose féliciter le rapporteur général, Mme Haug, le président de la Commission et les collègues qui négocient de l'excellent travail qu'ils ont accompli.


I congratulate the Commission and my colleagues who drew up the report.

Je félicite la Commission, ainsi que les auteurs des rapports.


Having said that, I want to join with those who congratulated our colleagues from both sides of the House for their enthusiasm and hard work on this bill (1300) They include my colleague, the hon. member for Fundy-Royal, who chaired the committee, the hon. member for Bellechasse, who really gave it all he had and worked extremely hard, the hon. member for Laval Centre, the chief opposition whip- [English] -the member for Calgary West and the member for Lethbridge, from the Reform Party, and of course the whip of the Reform Party, the ...[+++]

Cela étant dit, je tiens à me joindre à ceux et celles qui ont remercié nos collègues de deux côtés de la Chambre qui ont travaillé d'une façon acharnée, avec beaucoup d'enthousiasme à ce projet de loi (1300) Il s'agit, entre autres, de mon collègue, le député de Fundy-Royal, à titre de président du comité, de l'honorable député de Bellechasse, qui y a mis le paquet, qui a mis beaucoup de travail dans ses travaux, de l'honorable députée de Laval-Centre, la whip en chef de l'opposition officielle . [Traduction] .les députés réformistes ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues who congratulated' ->

Date index: 2024-12-03
w