Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues why very " (Engels → Frans) :

But because of the surplus and because of money being available, a number of my colleagues were very helpful in saying, look, why don't we just put some more money into VIA in the short term and then encourage them to develop these private-public partnerships over the long term, and in effect get the best of both worlds?

Mais grâce à l'excédent, comme il y a des crédits disponibles, un certain nombre de mes collègues ont considéré qu'on pouvait augmenter à court terme les crédits de VIA Rail pour l'inciter à établir à plus long terme des partenariats avec le secteur privé et tirer ainsi le meilleur parti des deux secteurs.


My question for my colleague is very simple: why is the government imposing a closure and time allocation motion for the 65th time, especially on such a controversial bill?

La question que j'aimerais poser à mon collègue est très simple: pourquoi imposer pour une 65 fois une motion de clôture et d'attribution de temps pour un projet de loi si controversé?


I ask my hon. colleague why he thinks it is now, after the Liberals had promised to sunset these very fundamental threats to the legal landscape of Canada, that they are sneaking in behind the Conservatives to once again push through two provisions that undermine basic rights of any Canadian?

Pendant les années où elles ont été en vigueur, elles n'ont pas servi une seule fois. J'aimerais demander ceci à mon collègue: alors que les libéraux avaient accepté que cette mesure, qui menaçait les fondements mêmes du paysage juridique canadien, ne soit en vigueur que pendant une période limitée, pourquoi tentent-ils maintenant de s'allier en douce aux conservateurs pour faire adopter ces deux dispositions qui mettent en péril les droits fondamentaux de tous les Canadiens?


I too am a big fan of equal treatment as a principle and can honestly say that sometimes I find it very difficult to understand why, for the work I do in this House, I receive a much lower salary than my western colleagues (ten times less than the Italians). However, I understand that it will take some time for salaries in Europe to equalise.

Je suis moi aussi une fervente partisane du principe relatif à l’égalité de traitement et je peux dire que j’ai parfois beaucoup de mal à comprendre pourquoi je perçois un salaire nettement inférieur à celui de mes collègues occidentaux (dix fois moins que les Italiens) pour mon travail au sein de ce Parlement. Je comprends néanmoins qu’il va falloir un certain temps avant que les salaires en Europe ne s’alignent.


This is why the question raised by our Bloc Québécois colleague is very important.

C'est pourquoi cette question soulevée par notre collègue du Bloc québécois est très importante.


The report under consideration today definitely represents a step forward, and that is why I very much value all the contributions and the very rich debate, which has naturally also been on the report by my colleague, Mr Janowski, whom I would like to personally congratulate, as well as on my report.

Le rapport sous nos yeux aujourd’hui constitue indiscutablement une avancée, c’est pourquoi j’apprécie d’autant plus toutes les interventions et ce débat très riche, qui porte évidemment également sur le rapport de mon collègue, M. Janowski, que je tiens à féliciter personnellement.


The report under consideration today definitely represents a step forward, and that is why I very much value all the contributions and the very rich debate, which has naturally also been on the report by my colleague, Mr Janowski, whom I would like to personally congratulate, as well as on my report.

Le rapport sous nos yeux aujourd’hui constitue indiscutablement une avancée, c’est pourquoi j’apprécie d’autant plus toutes les interventions et ce débat très riche, qui porte évidemment également sur le rapport de mon collègue, M. Janowski, que je tiens à féliciter personnellement.


That is why I am very grateful that you, together with all your colleagues in the European Parliament, have set this as one of your priorities.

C’est pourquoi je vous suis très reconnaissante d’avoir, avec tous vos collègues du Parlement européen, fait de cette question l’une de vos priorités.


That is why I agree with my colleague Elmar Brok, that the Council and the Commission must also react very speedily and very determinedly.

C’est pourquoi je suis d’accord avec mon collègue Elmar Brok lorsqu’il dit que le Conseil et la Commission doivent également réagir très vite et de façon très déterminée.


I shall make use of this opportunity to explain to my colleagues why, very soon, Quebec women will be deciding to continue their progress on their own.

Je profite de l'occasion pour expliquer à mes collègues pourquoi les femmes québécoises décideront très bientôt de continuer à cheminer à leur manière.




Anderen hebben gezocht naar : colleagues     colleagues were very     for my colleague     colleague is very     hon colleague     they     sunset these very     western colleagues     find it very     bloc québécois colleague     colleague     whom     why i very     all your colleagues     very     my colleague     also react very     colleagues why very     colleagues why very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues why very' ->

Date index: 2023-01-06
w