Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «columbia we announced $30 million » (Anglais → Français) :

Sky announced €30 million over 5 years to create an Ocean Rescue Innovation Fund to develop ideas and technology to stop plastics entering the ocean.

Sky a annoncé le déploiement de 30 millions d'euros sur cinq ans pour la constitution du Ocean Rescue Innovation Fund, un fonds destiné à financer le développement d'idées et de technologies pour empêcher la pollution de l'océan par le plastique.


Of the €30 million announced at the pledging conference €5 million are allocated for emergency humanitarian aid to meet the most urgent needs of the Rohingya population and host communities in Bangladesh; another €5 million to support the registration of arriving Rohingya and a total of €20 million to support early recovery and development actions in the country.

Sur les 30 millions d'euros annoncés à la conférence des donateurs, 5 millions sont affectés à l'aide humanitaire d'urgence afin de répondre aux besoins les plus urgents de la population rohingya et des communautés d'accueil au Bangladesh, 5 autres millions sont destinés à soutenir l'enregistrement des Rohingyas à leur arrivée et 20 millions au total visent à soutenir les actions de redressement rapide et de développement dans le pays.


The Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides has announced the EU's contribution of an additional €30 million for the Rohingya communities in Bangladesh.

Le commissaire pour l'aide humanitaire et la gestion des crises, Christos Stylianides, a annoncé que l'UE apporterait une contribution de 30 millions d'euros supplémentaires en faveur des communautés rohingyas au Bangladesh.


EU announces additional €30 million in humanitarian aid for Iraq // Brussels, 13 July 2017

L'UE annonce une aide humanitaire supplémentaire de 30 millions d'euros en faveur de l'Iraq // Bruxelles, le 13 juillet 2017


During the EU-CELAC ministerial meeting held in Santo Domingo on 25-26 October 2016, the European Union is announcing new programmes of over €74 million to support sustainable development in Latin America (€30 million) and the Caribbean (€44.2 million).

Lors de la réunion ministérielle UE-CELAC qui s'est tenue à Saint-Domingue les 25 et 26 octobre 2016, l'Union européenne a annoncé de nouveaux programmes d'un montant de plus de 74 millions d'euros pour soutenir le développement durable en Amérique latine (30 millions d'euros) et dans les Caraïbes (44,2 millions d'euros).


Only weeks ago in British Columbia we announced $30 million for the Great Bear Rain Forest. On the other coast, the government has invested $280 million to clean up the Sydney tar ponds.

Il y a seulement quelques semaines en Colombie-Britannique, nous avons annoncé un investissement de 30 millions de dollars pour la forêt du Grand Ours.


Here are some examples: our government announced $40 million for the Quartier des spectacles de Montréal; we also announced $120,000 for the festival to promote the Montreal All-Nighter and Celebration of Light; we announced $2 million in funding for the Festival International de Jazz de Montréal and the Just For Laughs Festival; and, we announced $550,000 for the 41st edition of the 2008 Quebec City Summer Festival.

Voici quelques exemples: le gouvernement a annoncé 40 millions de dollars pour le Quartier des spectacles de Montréal; nous avons aussi annoncé 120 000 $ pour permettre au festival de promouvoir la Nuit blanche à Montréal et la Fête de la lumière; nous avons annoncé des fonds de 2 millions de dollars pour le Festival international de Jazz de Montréal et le Festival Juste pour rire. Nous avons aussi annoncé 550 000 $ pour la 41 édition du Festival d'été de Québec qui se tiendra en 2008.


For example, as part of the framework agreement with British Columbia, we announced a commitment of up to $64.2 million towards additional improvements of the Trans-Canada Highway through the Kicking Horse Pass canyon.

Par exemple, dans le contexte de l'entente-cadre conclue avec la Colombie-Britannique, nous avons annoncé l'affectation de 64,2 millions de dollars à d'autres travaux d'amélioration de la route Transcanadienne jusqu'au col Kicking Horse.


Today we announced $350 million in the ecotrust announcement in Quebec. With $230 million in clean technology for the ecoenergy technology initiative, $300 million for smart energy for Canadians, for the retrofits, and $1.5 million for renewable energy technologies, we are getting the job done.

Aujourd'hui, nous avons annoncé le versement de 350 millions de dollars au Québec pour son programme Éco-fonds, sans oublier les 230 millions de dollars de l'Initiative écoÉNERGIE sur la technologie, les 300 millions de dollars pour l'efficacité énergétique par la rénovation domiciliaire et les 1,5 million de dollars pour les technologies d'énergie renouvelable. Nous faisons le travail.


We announced $230 million for clean technology in ecoenergy, $300 million for smarter energy for Canadians through the energy initiative, $1.5 billion for renewable energy technologies, $200 million to fight the pine beetle, and $30 million for the Great Bear Rainforest.

Nous avons annoncé 230 millions de dollars pour les technologies éconergétiques, 300 millions de dollars pour l'efficacité énergétique dans le cadre de notre initiative visant l'énergie, 1,5 milliard de dollars pour les technologies visant les énergies renouvelables, 200 millions pour lutter contre le dendrochtone du pin, et 30 millions de dollars pour la forêt pluviale Great Bear.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'columbia we announced $30 million' ->

Date index: 2022-04-11
w