Within this framework I should like to highlight certain important points, to which priority should be given: firstly, the need to redefine the objectives and forms of State aid and the system for controlling and notifying State aid; secondly, the safeguarding of legal clarity as to what qualifies as State aid in services of general economic interest, where over-counterbalancing should be considered the most fundamental criterion, the differentiation of State aid between small and large public corporations and the promotion of company subsidies, which should be combined with strong tax incentives.
Je voudrais dans ce cadre souligner certains points importants auxquels il convient d’accorder la priorité. Premièrement, la nécessité de redéfinir les objectifs et les formes des aides d’État ainsi que le système de contrôle et de notification de celles-ci. Deuxièmement, la préservation de la clarté juridique quant à ce qui relève d’une aide d’État dans les services d’intérêt économique général, en faisant du contrepoids excessif le critère principal, la différenciation des aides d’État entre petites et grandes entreprises et la promotion des subventions publiques, à combiner avec des incitants fiscaux conséquents.