Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coming together quite nicely » (Anglais → Français) :

They can pursue their cultural and diversity objectives, and we will pursue ours, and they will go together quite nicely.

Le CRTC peut se pencher sur les objectifs liés à la culture et à la diversité, tandis que nous nous attaquerons à nos objectifs, et le tout se mariera assez bien.


Dr. David Green: The review is coming along quite nicely.

M. David Green: L'examen avance très bien.


The Atlantic policy council of chiefs has come together quite effectively.

Le Conseil délibératif des chefs de la région de l'Atlantique présente un front commun.


We must make it quite clear that in Europe, regional cooperation formed the basis for us to come together and for peaceful development and it must be the same in this region.

Nous devons bien faire comprendre qu’en Europe, la coopération régionale nous a permis de nous rapprocher et de nous développer pacifiquement, et qu’il doit en aller de même dans cette région.


It is quite clear, in my view, that we must abide by the principle that every step which is taken in the coming weeks and months must come from within the region and be taken together with the European Union.

Il est clair, selon moi, que nous devons respecter le principe selon lequel toute action prise au cours des prochaines semaines et des prochains mois doit venir de la région et doit être décidée en accord avec l’Union européenne.


The institutional aspect of the security and defence policy, which has seen great progress in recent times, and which enjoys majority support in terms of European public opinion, should finally come together in Nice.

Les aspects institutionnels de la politique de sécurité et de défense, qui ont énormément progressé ces derniers temps et qui bénéficient d'un large soutien des opinions publiques européennes, doivent, finalement, se retrouver à Nice.


The institutional aspect of the security and defence policy, which has seen great progress in recent times, and which enjoys majority support in terms of European public opinion, should finally come together in Nice.

Les aspects institutionnels de la politique de sécurité et de défense, qui ont énormément progressé ces derniers temps et qui bénéficient d'un large soutien des opinions publiques européennes, doivent, finalement, se retrouver à Nice.


To conclude, Mr President, I wish to express the desire that the Nice Summit is a success from the point of view that I have been talking about, which is that its conclusions should express a joint formulation of the various national wills that come together and work together in an ongoing quest for cohesion and development, ultimately taking a few more steps towards the “de facto solidarity” of which Robert Schuman spoke.

Monsieur le Président, nous faisons le vœu que le sommet de Nice réussisse dans le sens que nous avons précisé, que ses conclusions soient l'expression d'une formulation commune des différentes volontés nationales en présence, qui se concertent à la recherche permanente de la cohésion et du développement, en faisant progresser au fond la "solidarité de fait" dont parlait Robert Schuman.


We have learned a lot of lessons over the last 50 years, and they are coming together quite nicely.

Les 50 dernières années nous ont appris beaucoup de choses, et nous commençons à y voir clair.


Perhaps, René, you could elaborate a little bit in terms of the area of telemarketing and some of those initiatives with the United States authorities that are coming along quite nicely.

René pourrait peut-être nous donner davantage d'information concernant le combat contre le télémarketing et d'autres initiatives menées conjointement avec les autorités américaines qui sont prometteuses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coming together quite nicely' ->

Date index: 2023-04-25
w