Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commenced before poland joined " (Engels → Frans) :

C. whereas seven other Member States – Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Hungary, Malta, Poland, and Romania – had already recognised the Palestinian State before they joined the EU;

C. considérant que sept autres États membres – Bulgarie, Chypre, République tchèque, Hongrie, Malte, Pologne et Roumanie – avaient déjà reconnu l'État palestinien avant leur adhésion à l'Union européenne;


The European Commission has appealed to the European Court of Justice against Poland's building of the Augustavas bypass on the Via Baltica, which was commenced before Poland joined the EU.

La Commission européenne a engagé devant la Cour de justice des Communautés européennes une action contre la Pologne au sujet de la déviation d’Augustow sur la Via Baltica, laquelle a été entamée avant que la Pologne n’entre dans l’UE.


The European Commission has appealed to the European Court of Justice against Poland's building of the Augustavas bypass on the Via Baltica, which was commenced before Poland joined the EU.

La Commission européenne a engagé devant la Cour de justice des Communautés européennes une action contre la Pologne au sujet de la déviation d’Augustow sur la Via Baltica, laquelle a été entamée avant que la Pologne n’entre dans l’UE.


In 2004, Poland joined the European Union, and several years before that Poland became a full-fledged member of the North Atlantic Treaty Organization.

En 2004, la Pologne s'est ralliée à l'Union européenne et elle était devenue un membre à part entière de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.


It argues that the decision regarding the project was made before Poland joined the European Union, when Poland was not bound by the strict requirements of the European Union directives on birds and habitats.

Il soutient que la décision relative à ce projet a été prise avant l’adhésion de la Pologne à l’Union européenne, lorsque la Pologne n’était pas liée par les exigences strictes des directives de l’Union européenne concernant les oiseaux et les habitats.


In the case of Member States nationals whose evidence of formal qualifications as a midwife was awarded by, or whose training commenced in, Poland before 1 May 2004, and who do not satisfy the minimum training requirements as set out in Article 40, Member States shall recognise the following evidence of formal qualifications as a midwife if accompanied by a certificate stating that such persons have effectively and lawfully been engaged in the activities of a midwife for the period specified below:

Pour les ressortissants des États membres dont les titres de formation de sage-femme ont été délivrés par la Pologne ou dont la formation a commencé dans cet État avant le 1 mai 2004, et qui ne répondent pas aux exigences minimales en matière de formation prévues à l'article 40, les États membres reconnaissent les titres de formation de sage-femme ci-après s'ils sont accompagnés d'une attestation déclarant que ces personnes ont effectivement et licitement exercé en Pologne les activités de sage-femme pendant la période précisée ci-dessous:


The other Member States concerned (Hungary, Poland, the Czech Republic, the Slovak Republic and Malta) concluded their agreements before they joined the EU and therefore did not violate its exclusive powers.

Pour les autres Etats membres concernés (la Hongrie, la Pologne, la République tchèque, la République slovaque et Malte), les accords ont été conclus avant leur adhésion à l’Union européenne, donc sans violer la compétence exclusive de celle-ci.


I had the honour to speak with Corporal Poland before he was deployed and he told me he joined the forces because he was inspired by what they were achieving and, above all else, he believed in this mission.

J'ai eu l'honneur de m'entretenir avec le caporal Poland avant son affectation et il m'a dit qu'il avait joint les rangs des Forces canadiennes parce qu'il était inspiré par leurs efforts, mais plus que tout parce qu'il croyait en cette mission.


The working session will be continued at the beginning of the afternoon to enable a discussion to be held on issues relating to cooperation between Polish local and regional authorities and the EU both before and after Poland has joined the EU.

La séance de travail reprendra en début d'après-midi afin d'aborder les questions de la coopération entre les collectivités régionales et locales de la Pologne et de l'UE avant et après l'adhésion.


I am firmly convinced that they will help Poland in its preparation for joining the Union, as well as promoting economic and social cohesion in Europe before enlargement".

Je suis fermement convaincu qu'ils aideront la Pologne dans sa préparation à l'adhésion à l'Union et constitueront également une contribution à la promotion de la cohésion économique et sociale en Europe dans la perspective de l'élargissement».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commenced before poland joined' ->

Date index: 2021-11-09
w