Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on legislative acts
Analyse blueprints
Analyse drafts
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
Assess drafts
Blog comment
Blog commentator
Blog commenter
Building tomorrow
Car of tomorrow
Comment
Comment delimiter
Comment drafts
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment separator
Commentator
Commenter
Esports commentator
Evaluate the comments of select audiences
Gaming commentator
Help with legislative bills
RFC
Request for Comment
Request for Comments
Translation
Video game commentator
Weblog comment
Weblog commentator
Weblog commenter

Traduction de «comment tomorrow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


blog commentator | blog commenter | weblog commentator | weblog commenter | commentator | commenter

commentateur de blogues | commentatrice de blogues | commentateur de blogue | commentatrice de blogue | commentateur de carnets Web | commentatrice de carnets Web | commentateur de cybercarnets | commentatrice de cybercarnets | commentateur | commentatrice | commentateur de blogs


Request for Comment | Request for Comments | RFC [Abbr.]

appel à commentaires | RFC [Abbr.]


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]

Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]


video game commentator | esports commentator | gaming commentator

commentateur de jeu vidéo | commentatrice de jeu vidéo | commentateur de sport électronique | commentatrice de sport électronique


comment | blog comment | weblog comment

commentaire | commentaire de blogue | commentaire de carnet Web | commentaire de cybercarnet | commentaire de blog




analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts

commenter des projets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Gauthier: Could I suggest, Mr. Chairman, given your comments, that both of the ministers in question submit their comments to the committee in writing by tomorrow evening so that we can study them?

Le sénateur Gauthier : Est-ce que je pourrais suggérer, monsieur le président, compte tenu de vos commentaires, que les deux ministres intéressés soumettent au comité par écrit leurs commentaires d'ici demain soir, pour qu'on puisse les étudier?


Having made these additional comments, let me conclude by reiterating my confidence about tomorrow’s vote and in the quality of the Dess report. I can promise you that in October, when the Commission presents its legislative proposals, you will recognise all the key elements.

Je veux conclure ici les quelques précisions que j’ai apportées en exprimant, encore une fois, mon optimisme par rapport au vote de demain et par rapport à la qualité du rapport Dess, et je peux vous assurer que vous allez retrouver en octobre, quand la Commission va présenter ses propositions législatives, tous les éléments essentiels de cette proposition.


Tomorrow after the vote there will be a time for comments on all the issues – those from today and from tomorrow together.

Demain, après le vote, il y aura un moment pour les commentaires sur toutes les questions, celles d’aujourd’hui et celles de demain, ensemble.


I would also like to make a request on the record now, so the message gets through, that we will be calling on the Austrian Presidency to comment tomorrow on this specifically. Would the powers that be send the message, so there is no misunderstanding: tomorrow we would like them present.

Je voudrais aussi demander clairement ceci maintenant, pour que le message passe: demain nous appellerons la présidence autrichienne à exprimer ses commentaires spécifiquement sur ce sujet. Que les autorités fassent passer le message, pour qu’il n’y ait pas de malentendu: demain nous voudrions qu’elles soient présentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would also like to make a request on the record now, so the message gets through, that we will be calling on the Austrian Presidency to comment tomorrow on this specifically. Would the powers that be send the message, so there is no misunderstanding: tomorrow we would like them present.

Je voudrais aussi demander clairement ceci maintenant, pour que le message passe: demain nous appellerons la présidence autrichienne à exprimer ses commentaires spécifiquement sur ce sujet. Que les autorités fassent passer le message, pour qu’il n’y ait pas de malentendu: demain nous voudrions qu’elles soient présentes.


This will allow us to address constructively the issues reflected in the draft resolutions on which you will vote and on which I will be glad to comment tomorrow.

Ce faisant, nous pourrons répondre de manière constructive aux questions ressortant des projets de résolution sur lesquels vous voterez et je répondrai demain.


Tomorrow we will debate the Court's report and, also tomorrow, in the Council's Budgetary Committee, my departments will argue for the Member States' answers to the Court's comments to be presented earlier this time.

Nous discuterons demain du rapport de la Cour et dès demain aussi au comité budgétaire du Conseil mes services demanderont instamment que, cette fois, les réponses des États membres aux observations de la Cour soient présentées plus tôt.


Yet if you tell us, as you have done today, that we simply misinterpreted the interview, and I then read, in tomorrow‘s edition of die Zeit, your own comments to the effect that the interview was your annual flop, then I am bound to wonder what is going on here!

Mais quand vous nous dites aujourd'hui que nous avons tous, tout simplement, mal lu votre interview et que je découvre ensuite que vous déclarez dans l'édition de ce matin du quotidien "die Zeit" qu'il s'agissait de votre flop annuel, je me pose naturellement la question de savoir de quoi nous parlons en ce moment.


Senator Fairbairn: I am sure he will have those comments tomorrow, Senator Andreychuk.

Le sénateur Fairbairn: Le ministre sera certainement saisi de ces observations demain, sénateur Andreychuk.


dating for our newcomers, a tomorrow that builds a stronger country, in essence a tomorrow that belongs rightfully to Canada (1550) [Translation] Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Mr. Speaker, I would like to make a few comments on the immigration levels that the Minister of Citizenship and Immigration has just tabled before the House under the Immigration Act.

les immigrants et pour un Canada fort, bref, un avenir digne du Canada (1550) [Français] M. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais faire quelques commentaires sur les niveaux d'immigration que le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration vient de déposer à cette Chambre selon la loi de l'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comment tomorrow' ->

Date index: 2023-10-01
w