(d) If, at the end of the consultation procedure provided for in (a) to (c), the consulting authority finds that the conditions referred to in Article 137 (2) (a) and (b) are met and that no Member State has argued that the matter is of special importance to its industrial interests or provides any cause for concern in the commercial sphere, it shall grant the relief. Otherwise, it shall refuse it.
d) Si, au terme de la procédure de consultation prévue sous a) à c), l'autorité consultante constate que d'une part les conditions visées à l'article 137 paragraphe 2 sous a) et b) sont remplies et que, d'autre part, aucun État membre n'a fait valoir que l'affaire est d'une particulière importance pour ses intérêts industriels ou recouvre une quelconque préoccupation d'ordre commercial, elle accorde la franchise; dans le cas contraire, elle la refuse.