Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission has already examined many " (Engels → Frans) :

The Commission has already examined comparative benchmarking across modes[11].

La Commission a déjà examiné une étude établissant une comparaison des performances entre les différents modes[11].


The Commission already possesses many facts and precise quantified data on the extra costs and constraints affecting the outermost regions when Community policies are implemented.

La Commission dispose déjà de nombreux éléments et de données précises quantifiées concernant les surcoûts et les contraintes auxquels les régions ultrapériphériques doivent faire face, à l'occasion de la mise en oeuvre des politiques communautaires.


Finally, the Commission has already examined many Spanish cross-border operations under the Merger Regulation (36) that could have benefited from the measure at issue.

Enfin, la Commission a déjà examiné à la lumière du règlement sur les concentrations de nombreuses opérations transfrontalières espagnoles (36) qui auraient pu bénéficier de la mesure litigieuse.


In other words, the Commission had already examined in 1997 the content of the agreement and had concluded that it is a matter of privatisation before authorising the debt write-off; ’ (96).

Ainsi, en 1997, la Commission avait déjà examiné le contenu de l’accord et avait conclu qu’il s’agissait d’une privatisation, avant d’approuver l’annulation de dettes» (96)


The Commission has already examined comparative benchmarking across modes[11].

La Commission a déjà examiné une étude établissant une comparaison des performances entre les différents modes[11].


Nevertheless, the Commission notes that the comments raised by Eurallumina repeat many of the comments the Commission had already received in the context of the previous decision and is similar to the comments received in due time, which are addressed in this decision.

Néanmoins, la Commission note que les observations soulevées par Eurallumina répètent un grand nombre des commentaires déjà reçus par la Commission dans le contexte de la précédente décision et sont similaires aux observations reçues dans le délai fixé, dont il est question dans la présente décision.


(98) In accordance withArticle 95(7) of the Treaty, the Commission is already examining the appropriateness to adapt to technical progress for a second time the provisions of Directive 94/60/EC regarding creosote and creosote-treated wood on the basis of the scientific evidence provided by the Netherlands and the Opinion of the CSTEE given thereof,

(98) Conformément à l'article 95, paragraphe 7, du traité, la Commission examine d'ores et déjà s'il est opportun d'adapter au progrès technique, pour une deuxième fois, les dispositions de la directive 94/60/CE relatives à la créosote et au bois créosoté, sur la base des preuves scientifiques apportées par les Pays-Bas et de l'avis du CSTEE exprimé à ce sujet,


The European Commission has already taken steps in order to improve the quality of pre-contractual information available to consumers, for instance in the Standard European Consumer Credit Information Sheet, annexed to the new Consumer Credit Directive,[23] and in the Key Investor Information document, being tested for the revision of the UCITS Directive.[24] In the area of mortgages, the examination of the European Standard Information Sheet aims to improve the presentation of pre-contractual information to consumers.[25] The Commiss ...[+++]

La Commission européenne a d’ores et déjà pris des mesures pour améliorer la qualité des informations précontractuelles mises à la disposition des consommateurs, notamment dans la fiche d’information européenne normalisée sur le crédit à la consommation, qui figure en annexe de la nouvelle directive concernant les crédits à la consommation[23], et dans le document «Informations clés pour l’investisseur» utilisé à l’essai en vue de la révision de la directive sur les organismes de placement collectif en valeurs mob ...[+++]


Given this situation, the Commission has already announced, in its Communication on oil supplies of 4 October 2000, its intention to examine ways in which strategic oil stocks could be made more effective by placing their use on a Community footing.

C'est dans ce contexte que la Commission avait déjà annoncé, dans sa communication sur l'approvisionnement pétrolier du 4 octobre 2000, son intention d'examiner les modalités qui pourraient présider à un renforcement du dispositif de stocks pétroliers stratégiques, par la communautarisation de leur usage.


The Commission has already taken specific steps in many areas to address the issues of rare diseases.

La Commission a déjà pris des mesures spécifiques dans de nombreux domaines pour faire face aux problèmes posés par ces maladies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission has already examined many' ->

Date index: 2023-11-29
w