Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission has already undertaken numerous » (Anglais → Français) :

The Commission has already undertaken or is currently preparing several new initiatives or reviews of legislation in other areas which could directly or indirectly contribute to a more sustainable use of PPPs.

La Commission a déjà lancé ou prépare actuellement plusieurs nouvelles initiatives ou révisions de la législation concernant d'autres domaines qui pourraient contribuer directement ou indirectement à une utilisation plus durable des PPP.


Last but not least, I want our Union to have a stronger focus on things that matter, building on the work this Commission has already undertaken.

Enfin, et dans la droite ligne des efforts menés par la Commission ces dernières années, je voudrais que notre Union se concentre davantage sur ce qui compte réellement.


Where a Member State, taking into account its application pursuant to Article 10c(5) of Directive 2003/87/EC and the relevant Commission Decision pursuant to Article 10c(6) of that Directive, delays the issuance of the allowances to be granted free of charge on the basis of Article 10c of Directive 2003/87/EC (ex-post issuance of allowances), that Member State should include in its national allocation table pursuant to Article 51(1) of this Regulation the allocation to be granted free of charge on the basis of investments ...[+++]

Lorsqu'un État membre, tenant compte de la demande qu'il a présentée au titre de l'article 10 quater, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE et de la décision de la Commission correspondante adoptée conformément à l'article 10 quater, paragraphe 6, de ladite directive, retarde la délivrance des quotas à allouer à titre gratuit en application de l'article 10 quater de la directive 2003/87/CE (délivrance de quotas a posteriori), il convient que cet État membre inclue dans son tableau national d'allocation, conformément à l'article 51, ...[+++]


Since the start of the legislature, the European Parliament and the Council have already adopted numerous legislative proposals in all priority areas and the Commission has also put in place several measures for further reduction.

Depuis le début de la législature, le Parlement européen et le Conseil ont déjà adopté un grand nombre de propositions législatives dans tous les domaines prioritaires et la Commission a mis en place plusieurs mesures en faveur d’une réduction supplémentaire.


Not only that, it fails to acknowledge the important work of the Standing Committee on Finance which has already undertaken numerous studies.

Qui plus est, la motion ne reconnaît pas le travail considérable du Comité permanent des finances, qui a déjà effectué de nombreuses études.


With a view to facilitating the free movement of people with disabilities, the Commission has already undertaken to reduce the number of disability benefits that are not exportable from one Member State to another (proposed amendment of Regulation (EEC) No 883/2004 on social security schemes).

Afin de faciliter la mobilité des personnes handicapées, la Commission s'est déjà engagée à réduire le nombre de prestations d'invalidité qui ne sont pas exportables d'un État membre à l'autre (modification prévue du règlement (CE) n° 883/2004 relatif aux régimes de sécurité sociale).


The Commission has already received numerous and substantial contributions from national regulatory authorities and operators.

La Commission a d'ores et déjà reçu de nombreuses et substantielles contributions des autorités réglementaires nationales et des opérateurs.


Criticisms being investigated or tackled by the Commission The Court makes several observations on areas on which the Commission has already undertaken improvements Both in social and regional sectors the Court raises the question of the importance to clarify what expenditure is eligible to assistance from Structural Funds.

Critiques examinées ou prises en compte par la Commission La Cour a fait plusieurs observations sur des domaines dans lesquels la Commission a déjà apporté des améliorations : - dans les secteurs social et régional à la fois la Cour souligne qu'il importe de préciser quelles dépenses sont éligibles à l'aide des Fonds structurels.


The Commission has already undertaken much research on the eutrophication of the sea and this work will be developed further.

Des efforts importants de recherche dans le domaine de l'eutrophisation de la mer ont déjà été entrepris par la Commission et seront développés davantage.


The Commission had already undertaken in the Council to make this proposal when the 1985/86 price decisions were discussed last May. The allowance will be 6 ECU per year per 100 kg of milk or milk equivalent, to be paid for seven years.

Le montant de l'indemnite est fixe a 6 ECUS par an et par 100 kg de lait ou d'equivalent lait, ce montant devant etre paye pendant sept ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission has already undertaken numerous' ->

Date index: 2023-02-08
w