Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission itself committing more than €800 million " (Engels → Frans) :

Furthermore, the EU, together with its Member states, is Africa's leading donor of emergency humanitarian aid with the Commission itself committing more than €800 million annually since 2015.

En outre, l'UE et ses États membres constituent le principal donateur en faveur de l'Afrique pour ce qui est de l'aide humanitaire d'urgence. La Commission elle-même a engagé plus de 800 millions d'euros par an à ce titre depuis 2015.


In total, the European Commission has committed more than €600 million so far to Chernobyl projects, including the following:

La Commission européenne a engagé au total plus de 600 millions d'euros dans des projets liés à Tchernobyl, notamment:


22 EU Member States, Turkey, and the EU itself have so far committed over €736 million to the Madad Fund, which is set to reach more than €1 billion before the end of the year.

22 États membres de l'UE, la Turquie et l'UE même ont engagé jusqu'à présent plus de 736 millions d'euros en faveur du fonds Madad, dont le montant devrait atteindre plus d'un milliard d'euros d'ici la fin de l'année.


In fact, from 2000 to 2005 the Liberal government actually committed more than $800 million to combat HIV-AIDS globally.

En fait, de 2000 à 2005, le gouvernement libéral s'était engagé à verser plus de 800 millions de dollars pour lutter contre le VIH-sida dans le monde.


56. Notes that, despite sustained economic growth, vast inequalities still persist, with more than 800 million people surviving on less than USD 2 a day; is particularly concerned about the situation of underprivileged sections of the population, in particular women, children, marginalised groups and victims of discrimination such as the Dalits and Adivasis, and the rural population; stresses the need to ensure that the FTA would not restrict powers needed by the Indian Government to address poverty and inequality; calls on the Council and the ...[+++]

56. constate que malgré une croissance économique soutenue, de profondes inégalités perdurent, plus de 800 millions de personnes devant survivre avec moins de 2 USD par jour; se déclare tout particulièrement préoccupé par la situation des catégories défavorisées de la population, et singulièrement les femmes, les enfants, les groupes marginalisés et victimes de discriminations tels que les Dalits et les Adivasis, ainsi que la population rurale; insiste sur la nécessité de veiller à ce que l'ALE ne limite pas les pouvoirs dont le gou ...[+++]


59. Notes that despite sustained economic growth, vast inequalities still persist, with more than 800 million people surviving on less than USD 2 a day; is particularly concerned about the situation of underprivileged sections of the population, in particular women, children, marginalised groups and victims of discrimination such as the Dalits and Adivasis, and the rural population: stresses the need to ensure that the FTA would not restrict powers needed by the Indian Government to address poverty and inequality; calls on the Council and the ...[+++]

59. constate que malgré une croissance économique soutenue, de profondes inégalités perdurent, plus de 800 millions de personnes devant survivre avec moins de 2 USD par jour; se déclare tout particulièrement préoccupé par la situation des catégories défavorisées de la population, et singulièrement les femmes, les enfants, les groupes marginalisés et victimes de discriminations tels que les Dalits et les Adivasis, ainsi que la population rurale; insiste sur la nécessité de veiller à ce que l'ALE ne limite pas les pouvoirs dont le gou ...[+++]


In fact, it was this government that followed through on its commitment to post-secondary education with a 40% increase in the Canada social transfer, which includes more than $800 million for post-secondary education.

En fait, c'est le gouvernement actuel qui a respecté son engagement dans le domaine de l'éducation postsecondaire en augmentant de 40 p. 100 le Transfert social canadien, lequel comporte 800 millions de dollars pour l'éducation postsecondaire.


Appropriations are committed either by committing 80 % in the grant decision and the 20 % balance later - a "single" undertaking - or, in the case of projects receiving assistance of more than 50 million euros, in annual instalments. The Commission may in appropriate cases commit in one year only the total amount of assistance granted in its Decision.

Les engagements de crédits sont effectués soit en engageant 80 % avec la décision d'octroi et le solde de 20 % plus tard - engagement « unique » - ou, pour des projets dépassant 50 millions d'euros de concours, par tranches annuelles. la Commission peut éventuellement engager dans un seule année le montant total de l'aide octroyée dans sa décision.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member forgets the more than $800 million we have already committed ourselves to for the improvement of the child tax credit system.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le député oublie les 800 millions de dollars et plus que nous nous sommes déjà engagés à affecter à l'amélioration du régime de crédits d'impôt pour enfants.


If the government refuses to take part in the Tardif Commission, after pouring more than $250 million into Pearson airport in Toronto, can it at least commit to creating a compensation fund to facilitate getting Mirabel airport back on solid ground?

Si le gouvernement refuse de participer à la Commission Tardif, lui qui a versé plus de 250 millions de dollars à l'aéroport Pearson de Toronto, peut-il au moins s'engager à créer un fonds de compensation afin de faciliter la relance de l'aéroport de Mirabel sur des bases solides?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission itself committing more than €800 million' ->

Date index: 2022-02-14
w