Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission to facilitate the turkish-armenian reconciliation » (Anglais → Français) :

Sadly, mutual recrimination over the tragic events of 1915 remain a major roadblock for Turkish-Armenian reconciliation and regional economic development.

Malheureusement, les récriminations réciproques au sujet des événements tragiques de 1915 constituent encore un important obstacle tant à la réconciliation entre l'Arménie et la Turquie qu'au développement économique régional.


22. Attaches great importance to Turkey's commitment to good neighbourly relations, in line with the requirements set out in the Negotiating Framework; reiterates its expectation that Turkey ends any economic blockade and border closure and refrains from threats or tension-prone military activities in relation to neighbouring countries; reiterates its call upon Turkey to engage in serious and intensive efforts for the resolution of outstanding disputes with all its neighbours, in accordance with the UN Charter and other relevant international conventions, and including a frank and open discussion on past events; reiterates its call upon the Turkish and Armenian Governments to start a process of reconciliation for the present and the past, and cal ...[+++]

22. attache une grande importance à l'engagement pris par la Turquie d'entretenir des relations de bon voisinage, conformément aux règles fixées dans le cadre de négociation; réaffirme qu'il attend de la Turquie qu'elle mette un terme à tout blocus économique, fermeture de ses frontières et qu'elle s'abstienne de toute menace ou action militaire à l'égard des pays voisins; renouvelle son appel à la Turquie de consentir des efforts sérieux et intensifs pour résoudre les litiges en souffrance avec tous ses voisins, conformément à la charte des Nations unies et aux autres conventions internationales applicables, et notamment une discussio ...[+++]


23. Attaches great importance to Turkey's commitment to good neighbourly relations, in line with the requirements set out in the Negotiating Framework; reiterates its expectation that Turkey ends any economic blockade and border closure and refrains from threats or tension-prone military activities in relation to neighbouring countries; reiterates its call upon Turkey to engage in serious and intensive efforts for the resolution of outstanding disputes with all its neighbours, in accordance with the UN Charter and other relevant international conventions, and including a frank and open discussion on past events; reiterates its call upon the Turkish and Armenian Governments to start a process of reconciliation in respect of the present and the past, and cal ...[+++]

23. attache une grande importance à l'engagement pris par la Turquie d'entretenir des relations de bon voisinage, conformément aux règles fixées dans le cadre de négociation; réaffirme qu'il attend de la Turquie qu'elle mette un terme à tout blocus économique, fermeture de ses frontières et qu'elle s'abstienne de toute menace ou action militaire à l'égard des pays voisins; renouvelle son appel à la Turquie de consentir des efforts sérieux et intensifs pour résoudre les litiges en souffrance avec tous ses voisins, conformément à la charte des Nations unies et aux autres conventions internationales applicables, et notamment une discussio ...[+++]


23. Attaches great importance to Turkey's commitment to good neighbourly relations, in line with the requirements set out in the Negotiating Framework; reiterates its expectation that Turkey ends any economic blockade and border closure and refrains from threats or tension-prone military activities in relation to neighbouring countries; reiterates its call upon Turkey to engage in serious and intensive efforts for the resolution of outstanding disputes with all its neighbours, in accordance with the UN Charter and other relevant international conventions, and including a frank and open discussion on past events; reiterates its call upon the Turkish and Armenian Governments to start a process of reconciliation in respect of the present and the past, and cal ...[+++]

23. attache une grande importance à l'engagement pris par la Turquie d'entretenir des relations de bon voisinage, conformément aux règles fixées dans le cadre de négociation; réaffirme qu'il attend de la Turquie qu'elle mette un terme à tout blocus économique, fermeture de ses frontières et qu'elle s'abstienne de toute menace ou action militaire à l'égard des pays voisins; renouvelle son appel à la Turquie de consentir des efforts sérieux et intensifs pour résoudre les litiges en souffrance avec tous ses voisins, conformément à la charte des Nations unies et aux autres conventions internationales applicables, et notamment une discussio ...[+++]


The present Turkish government and the people are not to blame for Ottoman injustice. We trust that the process of Turkish-Armenian reconciliation will lead to both recognition of truth and healing between peoples.

Le gouvernement turc actuel n’est pas à blâmer pour les injustices passées – et nous avons bon espoir que le processus de réconciliation turco-arménien parviendra à apporter l’apaisement et la guérison et permettra de clore ce sombre chapitre de l’histoire.


Canada strongly supports Turkish-Armenian reconciliation and praises the efforts of the governments and individuals who have pursued this goal.

Le Canada soutient fortement la réconciliation entre la Turquie et l'Arménie et félicite les gouvernements et les particuliers qui ont déployé des efforts en vue de la réalisation de cet objectif.


I urge the Turkish government to drop its defensiveness and realize that calling a spade a spade, calling a genocide a genocide, is the beginning of a process of healing and reconciliation which we would all like to see between the Armenian community and the majority community in Turkey.

Je prierais donc le gouvernement turc de cesser de se tenir sur la défensive à ce sujet et de bien vouloir comprendre que d'appeler un chat un chat, c'est-à-dire appeler un génocide par son nom, est le début d'un processus qui mènerait à la guérison et à la réconciliation souhaitée entre la communauté arménienne de Turquie et la communauté majoritaire de Turquie, ce qui serait fort profitable pour le pays.


43. Welcomes the visit of President Gül to Armenia in September 2008 following an invitation from President Sarkisian, and hopes that it will indeed foster a climate favourable to the normalisation of relations between their countries; calls on the Turkish government to re-open its border with Armenia and to restore full economic and political relations with Armenia; once again calls on the Turkish and Armenian governments to start a process of reconciliation, in respect of the present and the past, allowing for a frank and open discussion of past events; calls on the Commission ...[+++]

43. se félicite de la visite, en septembre 2008, du président Gül en Arménie à l'invitation du président Sarkisian, et espère que cette visite encouragera un climat propice à la normalisation des relations entre leurs pays; demande au gouvernement turc de rouvrir sa frontière avec l'Arménie et de rétablir des relations économiques et politiques complètes avec ce pays; appelle une nouvelle fois les gouvernements turc et arménien à engager, dans le respect du présent et du passé, un processus de réconciliation permettant un débat franc et ouvert sur les événements passés; demande à la Commission ...[+++]


44. Calls on the Turkish government to re-open its border with Armenia, restoring full economic and political relations with that country; calls once again on the Turkish and Armenian governments to start a process of reconciliation, in respect of the present and the past, allowing for a frank and open discussion of past events; calls on the Commission to facilitate this reconciliation process;

44. demande au gouvernement de la Turquie de mettre un terme au blocus économique et de rouvrir sa frontière avec l'Arménie et de rétablir des relations économiques et politiques complètes avec ce pays; appelle une nouvelle fois les gouvernements turc et arménien à engager, dans le respect du présent et du passé, un processus de réconciliation permettant un débat franc et ouvert sur les événements passés; demande à la Commission de faciliter ce processus de réconciliation;


It is obvious that the Armenian Genocide Resolutions adopted across Europe have become a catalyst, not only to stimulate the debate in Turkish society but also to give a new fresh impetus to reconciliation efforts by the leftist forces and Ankara government as well, as we witnessed in the recent Istanbul conference on February 14 where the Turkish Foreign Minister took a conciliatory tone against Armenia.

Il est évident que les résolutions sur le génocide arménien qui ont été adoptées dans toute l'Europe constituent un catalyseur non seulement pour stimuler le débat dans la société turque, mais aussi pour donner une nouvelle impulsion aux efforts de réconciliation des forces de gauche et du gouvernement d'Ankara, comme on l'a vu à la conférence qui s'est tenue le 14 février dernier à Istanbul, où le ministre turc des Affaires étrangères a adopté un ton conciliateur à l'égard de l'Arménie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission to facilitate the turkish-armenian reconciliation' ->

Date index: 2023-06-28
w