Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner fischler while » (Anglais → Français) :

Commissioner FISCHLER, while acknowledging the exceptional cereal harvest of this marketing year, indicated that the Commission had already launched tenders for oats and barley, granted 3.4 million tonnes of export licences and that freight costs of Hungarian wheat to Romanian seaports had already been dealt with in order to ensure a balance of cereal exports for Hungary.

M. FISCHLER, tout en reconnaissant le caractère exceptionnel de la récolte de céréales de cette campagne de commercialisation, a indiqué que la Commission avait déjà lancé des appels d'offres pour l'avoine et l'orge, qu'elle avait délivré des licences d'exportation pour un volume de 3,4 millions de tonnes de céréales et que des mesures avaient déjà été prises en ce qui concerne les coûts de transport du blé hongrois jusqu'aux ports maritimes de Roumanie afin de garantir l'équilibre des exportations de céréales de la Hongrie.


Commissioner Fischler, while supporting Spain, recalled that his institution had sent a taskforce to Galicia in order to assess the situation on the spot.

Tout en assurant l'Espagne de son soutien, M. Fischler, membre de la Commission, a rappelé que son institution avait envoyé une équipe en Galice afin d'évaluer la situation sur place.


You have admitted your defeat and you have even acknowledged, through the voice of Commissioner Fischler, that you were wrong to pay in advance by sacrificing the common agricultural policy while the United States, with which you have forged an alliance which is, as it happens, somewhat unnatural, have not made any such sacrifice.

Vous avez avoué votre défaite et vous avez même reconnu, par la voix du commissaire Fischler, avoir eu tort de payer d’avance avec le sacrifice de la politique agricole commune alors que les États-Unis, avec lesquels vous aviez noué une alliance un peu contre nature, en l’occurrence, n’ont pas fait ce sacrifice.


It is precisely in the agriculture sector that there are disputes. Commissioner Fischler takes our suggestions on board while, on the essentials of conversion, going from the first pillar to the second.

C'est justement dans le domaine agricole qu'il y a débat : le commissaire Fischler a accueilli nos propositions en se dirigeant dans l'ensemble vers la transition du premier au second pilier.


It conjures up a picture of rosy-cheeked milkmaids, accompanied, of course, by Commissioner Fischler, frolicking among haystacks, cow-bells, marmots and alpine pastures, and stroking rare-breed cows, while Mr Bush’s Texans have a monopoly in the meat market.

Au fond, c'est Sissi agricultrice qui, accompagnée de notre Commissaire, M. Fischler, gambaderait entre les meules de foin, les cloches des troupeaux, les marmottes, au milieu des alpages, en caressant les vaches de race rare, pendant que les Texans de M. Bush auraient le monopole du marché de la viande.


The report does not adopt the work and the suggestions of the Committee on Agriculture and Rural Development or those of Parliament itself, despite the fact that Commissioner Fischler stated a while ago that these would be taken into consideration.

Il ne tient pas compte du travail ni des propositions de la commission de l'agriculture et du Parlement, bien que le commissaire Franz Fischler ait déclaré, à l'époque, qu'elles seraient prises en compte.


That is why I want to tell Commissioners Fischler and Lamy, in all seriousness, that, while I understand their legitimate desire to put an end to this dispute, they cannot do it at the expense of the poorest citizens in the European Union.

C'est pourquoi, je me tourne avec gravité vers MM. les commissaires Fischler et Lamy pour leur dire : je comprends bien votre souci légitime de mettre un terme à ce différend, mais vous ne pouvez le faire aux dépens des citoyens les plus pauvres de l'Union européenne.


undertook, inter alia, on the basis of an analysis by Commissioner FISCHLER's departments, an assessment of the implications of the current situation in Russia on Community agricultural markets, notably in the beef and veal, pigmeat, poultry and milk products sectors covered by the analysis and other sectors mentioned by one or other Member State; expressed its concern at the negative effects already resulting from the slow-down in exports to Russia and which might become more acute if the present situation were to continue or worsen; therefore thought that everything should be done to keep the impact that the crisis in Russia was ha ...[+++]

a procédé, entre autres, sur la base d'une analyse effectuée par les services du Commissaire FISCHLER, à une évaluation des conséquences de la situation actuelle en Russie sur les marchés agricoles communautaires, notamment en ce qui concerne les secteurs de la viande bovine, de la viande porcine, de la volaille et des produits laitiers couverts par cette analyse et d'autres secteurs évoqués par l'un ou l'autre Etat membre ; a manifesté sa préoccupation face aux effets négatifs qu'a déjà eus le ralentissement des exportations vers la Russie et qui pourraient encore s'accentuer si la situation actuelle devait persister ou s'aggraver ; a estimé par conséquent qu'il importe de tout mettre en oeuvre afin que la crise que connaît la Russie p ...[+++]


Commissioner FISCHLER, while introducing the proposal, noted it would consolidate the current provisions into one single text.

Le Commissaire FISCHLER a introduit la proposition en précisant qu'elle avait pour effet de consolider les dispositions actuelles dans un texte unique.


Commissioner Fischler stressed that the proposal aims at directing tobacco production in the Union towards quality and market requirements while safeguarding, at the same time, its important socio-economic role in the producing regions.

M. Fischler a fait observer que la proposition vise à orienter la production de tabac de l'Union dans le sens d'une recherche de la qualité et des exigences du marché tout en sauvegardant son important rôle socio-économiqie dans les régions productrices.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner fischler while' ->

Date index: 2022-01-17
w