Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner has expressed his regret yet again » (Anglais → Français) :

The Commissioner has expressed his regret yet again that this was the case, saying that the Commission was proposing to modernise this part of the legislation.

Le commissaire a une fois de plus manifesté ses regrets à la suite de cette décision, en affirmant que la Commission proposait de moderniser cette partie de la législation.


The case ended up in plenary at the European Parliament (23 September 2003), where Commissioner Verheugen expressed his regret that there was no European legislation to prevent such practices.

L’affaire vint jusqu’en plénière du Parlement européen (23 septembre 2003). Le Commissaire Verheugen regretta à cette occasion qu’aucune législation européenne ne puisse empêcher de telles pratiques.


Markos Kyprianou, European Commissioner for Health and Consumer Protection, has expressed his regret that EU Health Ministers today failed to agree to proceed with the creation of a European strategic stockpile of anti-virals against influenza.

Markos Kyprianou, Commissaire européen chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a dit regretter que les ministres de la santé de l’UE ne soient pas parvenus aujourd’hui à s’accorder sur la décision d’entreprendre la création d’un stock stratégique européen d’antiviraux contre la grippe.


Frits Bolkestein, the European Commissioner for the Internal Market, has expressed his regret that the European Parliament has voted to reduce drastically the share of the postal market to be opened up to competition and to delay the introduction of more competition by two years".

Frits Bolkestein, commissaire européen au marché intérieur, a exprimé son regret que le Parlement européen se soit prononcé en faveur d'une réduction drastique de la part du marché postal devant être ouverte à la concurrence et ait décidé de surseoir pour deux ans à l'introduction d'une plus grande concurrence dans ce secteur".


This saying is relevant here because we are once again having to express our regret at something we should have prevented through stricter control measures and by bringing forward the date for the disappearance of single-hull ships – and please note, Commissioner, that I wrote this before hearing you speak and I am therefore in agreement with what you said at the beginning.

Cet adage tombe bien à propos parce qu'aujourd'hui, une fois de plus, nous regrettons ce que nous aurions pu éviter par des mesures de contrôle plus strictes et par l'avancement de la date de disparition des bateaux à simple coque - et sachez, Madame la Commissaire, que j'ai écrit ceci avant votre intervention, je suis donc d'accord avec ce que vous avez dit au début.


This saying is relevant here because we are once again having to express our regret at something we should have prevented through stricter control measures and by bringing forward the date for the disappearance of single-hull ships – and please note, Commissioner, that I wrote this before hearing you speak and I am therefore in agreement with what you said at the beginning.

Cet adage tombe bien à propos parce qu'aujourd'hui, une fois de plus, nous regrettons ce que nous aurions pu éviter par des mesures de contrôle plus strictes et par l'avancement de la date de disparition des bateaux à simple coque - et sachez, Madame la Commissaire, que j'ai écrit ceci avant votre intervention, je suis donc d'accord avec ce que vous avez dit au début.


Commissioner Flynn expressed his deep regret at the failure of the Employment and Social Affairs Council to make substantive progress on these important proposals.

Le commissaire Flynn a alors exprimé son profond regret devant l'incapacité du Conseil "emploi et affaires sociales" de réaliser des progrès substantiels sur ces importantes propositions.


But, as has been stressed repeatedly here today, since this concerns one of the key aspects of European enlargement, and the progress made here can only really be assessed with reference to detail, I would again express my regret that we are having this enlargement debate at a time when the Commission’s progress reports 2000 are as yet unavailable.

Étant donné qu'il s'agit - comme cela a d'ailleurs été répété à plusieurs reprises aujourd'hui - d'un des éléments-clés de l'élargissement européen et qu'une réelle évaluation des progrès ne peut se faire que par le biais d'une analyse détaillée, je tiens une fois de plus à dire que je regrette profondément que ce débat sur l'élargissement ait lieu ...[+++]


Commissioner Flynn expressed his deep regret at the failure of the Employment and Social Affairs Council to make substantive progress on the Commission proposals given the importance of the issue.

Le commissaire Flynn a exprimé son profond regret devant l'incapacité du Conseil emploi et affaires sociales à réaliser des progrès substantiels sur les propositions de la Commission, vu l'importance de cette question.


Commissioner Flynn expressed his deep regret at the failure of the Employment and Social Affairs Council to make substantive progress on the Commission proposals given the importance of the issue.

Le Commissaire Flynn a exprimé son profond regret devant l'incapacité du Conseil "Emploi et affaires sociales" à progresser sur la voie de l'adoption des propositions de la Commission malgré l'importance de celles-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner has expressed his regret yet again' ->

Date index: 2022-01-02
w