Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner rehn which " (Engels → Frans) :

However, a sticking point for me is Commissioner Rehn’s statement, which is related to this legislative package.

La déclaration du commissaire Rehn concernant ce paquet législatif constitue toutefois un point de friction à mes yeux.


The Directive, which is a joint initiative of Vice-President Reding, Vice-President Rehn, Commissioner Šemeta, will oblige Member States to make effective investigative tools available for detecting currency counterfeiting cases, equivalent to those used to combat organised or other serious crime.

La directive, initiative conjointe de Mme Reding, vice-présidente, de M. Rehn, vice-président et de M. Šemeta, membre de la Commission, imposera aux États membres de mettre à disposition pour déceler les cas de contrefaçon de monnaie des outils d’investigation efficaces, équivalents à ceux utilisés pour lutter contre le crime organisé et d’autres formes graves de criminalité.


They have also tackled the extremely significant economic consequences of this situation – as Commissioner Kallas will explain – in a taskforce, a group led by the Vice-President of the Commission, Commissioner Kallas, Commissioner Almunia and Commissioner Rehn, which is going to submit a report next week on all the economic aspects.

Les ministres ont également abordé les conséquences économiques extrêmement graves de cette situation – comme l’expliquera le commissaire Kallas – au sein d’un groupe de travail, dirigé par le vice-président de la Commission, le commissaire Kallas, le commissaire Almunia et le commissaire Rehn, qui présentera la semaine prochaine un rapport sur l’ensemble des aspects économiques.


– (FR) Madam President, Commissioner Rehn, thank you for remaining with us at this late hour to discuss democratisation in Turkey, a subject on which you have done a great deal of work, for which I thank you.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Rehn, merci d’être encore présent avec nous à cette heure tardive pour discuter de la démocratisation en Turquie, un sujet que vous avez beaucoup travaillé ce dont je vous remercie.


The single currency will provide a stable framework for the Estonian economy, which together with sound fiscal and macro-economic polices will create the basis for economic prosperity", said Olli Rehn, European Commissioner for Economic and Monetary Affairs.

La monnaie unique dotera l'économie estonienne d'un cadre stable, ce qui, avec des politiques budgétaires et macroéconomiques saines, créera les fondements de la prospérité économique», a déclaré Olli Rehn, le commissaire européen responsable des affaires économiques et monétaires.


"The financial assistance provided by the EU, the IMF and other international financial institutions helps Latvia undertake difficult fiscal measures and important structural reforms which were and are necessary for the Latvian people to overcome the economic and financial crisis," said Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn".

«L'assistance financière accordée par l'UE, le FMI et d'autres institutions financières internationales aide la Lettonie à mener à bien les mesures budgétaires difficiles et les importantes réformes structurelles qui étaient et demeurent nécessaires pour permettre à la population lettone de surmonter la crise économique et financière», a déclaré M. Olli Rehn, membre de la Commission chargé des affaires économiques et monétaires.


I can, then, do no other than urge Commissioner Rehn to do, as regards the report, what the Commission is required to do in its role as guardian of the treaties, in which capacity it has to ensure that all those things that are agreed are actually done, and to consider whether the period left, which now runs until the end of the year, is sufficient to get those things done that have not yet been.

Je ne peux dès lors pas faire autrement que de demander au commissaire Rehn de faire, à l’égard du rapport, ce que la Commission doit faire en tant que gardienne des Traités, à savoir veiller à ce que tout ce qui a été convenu soit réellement mis en œuvre et déterminer si le temps restant, c’est-à-dire jusqu’à la fin de l’année, est suffisant pour que les choses qui n’ont pas encore été mises en œuvre le soient.


Commissioner Rehn himself spoke of the energetic way in which Bulgaria has managed to recover the time spent on the elections, and Romania’s impressive catching-up on issues such as legal reform, competition and, in general, all those sectors in which they were requested to achieve alignment.

Le commissaire Rehn lui-même a parlé de la manière énergique dont la Bulgarie a réussi à rattraper le temps perdu pendant les élections et de la manière impressionnante dont la Roumanie a comblé son retard dans des domaines tels que la réforme du pouvoir judiciaire, la concurrence et, en général, tous les secteurs dans lesquels elle devait s’aligner.


"Building bridges between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot community over the Green Line is essential for the reconciliation on Cyprus and helpful for creating a positive political climate which would open the way for a comprehensive settlement on the island," commented Enlargement Commissioner Olli Rehn.

"Jeter des ponts entre les communautés chypriotes grecque et turque par-delà la Ligne verte est essentiel pour la réconciliation à Chypre et utile pour la création d’un climat politique positif susceptible d’y ouvrir la voie à un règlement global", a commenté Olli Rehn, commissaire chargé de l’élargissement.


Among the sources of information used by the Commission in the preparation of this Opinon will be the answers to the Questionnaire which the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia will hand over to President Jose Manuel Barroso and Olli Rehn, Commissioner for Enlargement today in Brussels.

Parmi ses sources d’information, la Commission tiendra compte, pour son avis, des réponses au questionnaire que les autorités de l’ancienne République yougoslave de Macédoine remettront aujourd’hui au Président Jose Manuel Barroso et à Olli Rehn, le commissaire européen chargé de l’élargissement, à Bruxelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner rehn which' ->

Date index: 2022-08-05
w