Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner says should » (Anglais → Français) :

The government passed a little order on the government side that said the EI surplus belongs to the government, that EI surplus the EI commissioner says should be given back to the workers and the employers who contributed to the EI plan in benefits and in reduced rates of levies against employers, that combination.

Le gouvernement a adopté un petit décret ministériel qui prévoit que l'excédent de l'assurance-emploi lui appartient, cet excédent qui d'après le commissaire devrait être remis aux travailleurs et aux employeurs en prestations et en réductions des taux imposés aux employeurs.


All I'm saying is that if we have a discussion on the merger of two firms in any domain outside of transport, for instance, could the commissioner say we should rewrite NAFTA?

Tout ce que je dis, c'est que si nous commençons à discuter de la fusion de deux entreprises qui évoluent dans un secteur autre que celui des transports, par exemple, est-ce que le commissaire peut dire que nous devrions réécrire l'ALENA?


I put it to you, Mr. Chair: what's going to happen if, for example, the competition commissioner says he thinks majority and interest clauses at airports should be struck, that those provisions should no longer exist to allow for new entry?

Je vous le demande, monsieur le président: qu'arrivera-t-il si, par exemple, le commissaire à la concurrence déclare qu'à son avis, les articles relatifs aux participations majoritaires dans les aéroports devraient être annulés, que ces dispositions devraient être éliminées pour permettre l'entrée de nouveaux participants?


Finally, I should like to say that I am delighted to hear the Commissioner say we can expect a kind of general statement on passenger rights in the aviation sector.

Enfin, je souhaiterais dire que je me réjouis d’entendre le commissaire dire que nous pouvons espérer une sorte de déclaration générale sur les droits des passagers dans le secteur de l’aviation.


– (FR) Madam President, Commissioner, with all due respect to your position and to you personally, Commissioner, I should like, if I may, to say two things in response to your speech.

– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avec tout le respect, Madame la Commissaire, que nous devons à votre fonction et à votre personne, je me permettrai deux expressions à la suite de votre intervention.


− (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I should like to say to our fellow Member, who is no longer here, and perhaps also to Mr Belder, that we should be cautious here: we should not localise the terrorist threat to Bosnia and Herzegovina.

− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais dire à notre collègue député qui n’est plus là, et peut-être à M. Belder, que nous devons faire preuve de prudence: nous ne devons pas localiser la menace terroriste en Bosnie-et-Herzégovine.


Why is the government tabling bills that give it powers that even the federal privacy commissioner says should alarm law-abiding citizens when we are not even providing the tools to Canada Customs to do the job of protecting our border?

Pourquoi le gouvernement dépose-t-il un projet prévoyant des pouvoirs qui, même selon le commissaire fédéral à la protection de la vie privée, devraient inquiéter les citoyens respectueux des lois, alors que nous ne donnons même pas à Douanes Canada les moyens d'accomplir son travail qui est de protéger nos frontières?


– (DA) Mr President, I should like to give Mr Bösch the highest praise for a splendid report, which is both penetrating and thorough, and I should like to say to Mrs Schreyer, who is my favourite Commissioner: you should ask someone else to write your speeches instead of coming out with the nonsense we have heard this evening.

- (DA) Monsieur le Président, je voudrais faire l’éloge d’un rapport splendide, perspicace et complet et je voudrais dire à Mme Schreyer, ma commissaire préférée, qu’elle devrait demander à quelqu’un d’autre d’écrire ses discours plutôt que de débiter les absurdités que nous avons entendues ce soir.


– (DA) Mr President, I should like to give Mr Bösch the highest praise for a splendid report, which is both penetrating and thorough, and I should like to say to Mrs Schreyer, who is my favourite Commissioner: you should ask someone else to write your speeches instead of coming out with the nonsense we have heard this evening.

- (DA) Monsieur le Président, je voudrais faire l’éloge d’un rapport splendide, perspicace et complet et je voudrais dire à Mme Schreyer, ma commissaire préférée, qu’elle devrait demander à quelqu’un d’autre d’écrire ses discours plutôt que de débiter les absurdités que nous avons entendues ce soir.


If the circumstance should arise at some time where, for some bizarre reason, there is no certificate, or the commissioner says, ``I cannot remember for the life of me when this first arose,'' then you could fall back on the B.C. Court of Appeal's approach to say, ``Well, when did the act take place?

Si, pour une raison inusitée, il n'y avait aucun certificat ou que le commissaire déclarait être dans l'impossibilité de se souvenir quand il a pris connaissance de la situation, on pourrait alors s'en remettre à l'approche de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique et se demander: «Quand l'acte a-t-il été commis?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner says should' ->

Date index: 2024-01-14
w