Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioners which took " (Engels → Frans) :

Today's announcement is the latest in a significant number of EU-led actions in response to the crisis, notably: the EU co-hosted donors' conference, which took place in Geneva in October, at which the European Union pledged the leading amount of new funding, and together the EU and its Member States pledged almost half of the overall amount; the EU's initiative to lead the resolution at the United Nations Human Rights Council to establish an independent, international Fact-Finding Mission for the situation in Northern Rakhine State, and then to extend its mandate; as well as several high-level visits to Bangladesh ...[+++]

L'annonce de ce jour est la dernière d'une longue liste d'actions menées par l'UE en réponse à la crise, notamment: la conférence des donateurs co-organisée par l'UE, qui a eu lieu à Genève en octobre dernier et à l'occasion de laquelle l'Union européenne s'est engagée à fournir le montant le plus élevé du nouveau financement, et l'UE et ses États membres se sont engagés à fournir ensemble près de la moitié du montant global; l'initiative de l'UE visant à porter la résolution du Conseil des droits de l'homme des Nations unies créant une mission d'établissement des faits internationale indépendante sur la situation dans le nord de l'État d'Arakan et prolongeant ensuite le mandat de cette mission; ainsi que plusieurs visites de haut niveau ...[+++]


Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, a former privacy and access to information commissioner, Mr. Grace, testified yesterday before the committee of members, which took on the task of reviewing the current Access to Information Act.

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, un ancien commissaire à la vie privée et ex-commissaire à l'information, M. Grace, a témoigné hier devant le comité de députés qui s'est donné le mandat de revoir la Loi actuelle sur l'accès à l'information.


In particular, I want to thank the Commissioner of Competition for his recommendations, which took the form of a letter to me that was made public.

Je tiens à remercier en particulier le commissaire de la concurrence pour ses recommandations, qui ont pris la forme d'une lettre adressée à moi-même et rendue publique.


Following the EU-China High Level Energy Dialogue, which took place this morning, Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete and Mr Nur Bekri, Vice-Chairman of the National Development and Reform Commission and Administrator of the National Energy Administration of China signed the Work Plan 2017-2018 of the Technical Implementation of the EU-China Roadmap on Energy Cooperation.

À la suite du dialogue de haut niveau sur l'énergie entre l'UE et la Chine qui a eu lieu ce matin, le commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, Miguel Arias Cañete, et Nur Bekri, vice-président de la commission nationale chinoise pour le développement et la réforme et administrateur de l'administration nationale chinoise de l'énergie, ont signé le plan de travail 2017-2018 pour la mise en œuvre technique de la feuille de route sur la coopération énergétique UE-Chine.


It is the moment to assume responsibility, which is why I appreciate the approach Commissioner Dimas took in his statement, a constructive approach that sees Europe as not just imposing sanctions, confining itself to sanctions, but as also helping a Member State to resolve a crisis.

C’est le moment d’assumer ses responsabilités. C’est pourquoi j’apprécie l’approche adoptée par le commissaire Dimas dans sa déclaration, une approche constructive qui voit en l’Europe autre chose qu’une entité qui impose des sanctions, qui se confine dans les sanctions, mais qui aide également un État membre à résoudre une crise.


– (DE) Mr President, we held an extensive debate in this Chamber in which Commissioner Frattini took part.

– (DE) Monsieur le Président, nous avons eu dans cette enceinte un débat approfondi, auquel a pris part le commissaire Frattini.


I think that it is also a good idea for all citizens to give some careful thought to the exchange of letters which took place between the ministers concerned and the privacy commissioner.

Je pense que c'est également bon pour l'ensemble des citoyens et citoyennes de bien réfléchir à l'échange de lettres qu'il y a eu entre les ministres concernés et le commissaire à la protection de la vie privée.


This report supplements, strengthens and, in a positive sense, counterbalances the communications which we have received from the Commission since Commissioner Vitorino took up this post.

Ce rapport vient compléter, renforcer et, dans le sens positif du terme, contrebalancer les communications que nous avons déjà reçues de la Commission depuis que le commissaire Vitorino assume cette responsabilité.


On February 10, 1995, after a series of meetings which took place over a period of four months, the conciliation commissioner transmitted his report to the parties.

Le 10 février 1995, après une série de réunions qui se sont étalées sur une période de quatre mois, le commissaire-conciliateur a transmis son rapport aux parties.


With a denominational committee, we could have been in a situation in which we did not know which took precedence: the Council of Commissioners or the Denominational Committee.

Avec un comité confessionnel, nous pouvions être dans une situation où on ne savait pas qui avait la préséance: le conseil des commissaires ou le comité confessionnel.


w