Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner’s comments earlier » (Anglais → Français) :

' We have had similar comments earlier this week from the representative of the Information Commissioner, to the effect that if some provisions of the act would have been implemented at the time of Gomery, the journalists who investigated the issue would not have had access to the very documents that, after analysis, showed that something was wrong.

C'est du reste ce que nous a dit cette semaine le représentant du commissaire à l'information qui déclarait que, si certaines des dispositions de ce projet de loi avaient été en vigueur au moment de la Commission Gomery, les journalistes qui faisaient enquête sur la question n'auraient pas eu accès aux documents mêmes qui ont révélé que quelque chose de louche se passait.


– Mr President, I would like to ask Mr Häfner if he would agree that the Commissioner’s comments on the matter of BronchoAir that we heard earlier have been thoroughly evasive and unhelpful to the company in particular and to asthma suffers in general?

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Häfner s’il est d’accord pour dire que les remarques du commissaire sur la question du BronchoAir sont totalement évasives et ne sont d’aucune aide, ni à l’entreprise, ni aux asthmatiques?


– Madam President, I would like to thank the Commissioner for his excellent comments earlier on.

– (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier le commissaire pour ses excellentes remarques il y a quelques minutes.


Thank you, Commissioner, for being here today. You commented earlier that you're often reporting to the Standing Committee on Procedure and House affairs.

Plus tôt, vous avez dit que vous faisiez souvent rapport au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.


But I agree also with the Commissioner’s comments earlier when he said that we must start to move in the right direction.

Mais j’approuve par ailleurs les commentaires du Commissaire formulés plus tôt lorsqu’il a indiqué que nous devons commencer à nous diriger dans la bonne direction.


Well, I've been letting a lot of it go throughout the session today, but I read the commissioner's report in detail and I listened to her comments earlier today in her opening statement.

.mais avant cela.ne seraient pas réglementaires, avant nos autres travaux. Eh bien, j'en ai laissé passer beaucoup, pendant la séance d'aujourd'hui, mais j'ai lu en détail le rapport de la commissaire, et j'écouté les commentaires qu'elle a formulés dans sa déclaration d'ouverture.


– Mr President, notwithstanding the Commissioner's comments earlier today about her eyesight, I have decided to move forward in this rather vast auditorium so that I can at least see her for this evening's debate.

- (EN) Monsieur le Président, en dépit des remarques que la commissaire a faites plus tôt quant à sa vue, j’ai décidé de m’avancer dans cet auditoire plutôt vaste de sorte que je puisse au moins la voir pour le débat de ce soir.


The government House leader replied, as indicated in the comments earlier, that the hon. member had asked the Ethics Commissioner “to look into this matter” and asked for members to refrain from referring to the case until the work had been completed.

Comme on l'a mentionné plus tôt, le leader du gouvernement à la Chambre a répondu que le député avait demandé au commissaire à l'éthique « de faire une enquête là-dessus » et a prié les députés de ne plus aborder cette question jusqu'à ce que le travail soit terminé.


“While we need to work with the most up-to-date scientific advice the decisions which determine the fishing possibilities and other measures should not be taken under pressure of time. The timetable would allow for earlier consultation and the preparation of decisions which are better for fishermen, as well as for fish stocks”, commented Joe Borg, Commissioner responsible for Fisheries and Maritime Affairs.

M. Joe Borg, membre de la Commission chargé de la pêche et des affaires maritimes, a déclaré: «Nous devons assurément travailler sur la base des avis scientifiques les plus récents, mais il ne faut pas être pressé par le temps lorsqu'on détermine les possibilités de pêche ou qu'on prend telle ou telle autre mesure. Le calendrier établi devrait permettre une consultation plus précoce et l'élaboration de meilleures décisions tant pour les pêcheurs que pour les stocks de poissons».


So I was pleased to hear Commissioner Barnier comment in this vein earlier, since in the midst of profound inequalities, liberalisation alone cannot bring about economic development nor the integration of deeply divided societies.

Or, et j’ai été content d’entendre tout à l’heure M. le commissaire Barnier aller dans ce sens, la seule libéralisation dans un contexte de profondes inégalités ne peut garantir ni le développement économique, ni l’intégration de sociétés profondément déstructurées.


w