Every time I look at all the benefits that deal had to offer, I keep asking myself: ``Will it be better with the bill?'' I think perhaps it could not be bet
ter, from a certain standpoint, because the Ministe
r of Transport will still be able to bribe some friends of the Liberal Party of Canada, he will still be able to use his discretion to give his friends tens of millions of dollars, if he so desires, to make up for a potential loss without an analysis be
ing made or a royal commission ...[+++] being established to get right to the bottom of the deal.Toutes les fois que je regarde l'ensemble des bénéfices qui étaient inclus dans ce contrat-là, j'ai toujours tendance à me demander si la situation sera meilleure avec le projet de loi. Je me dis que la situation ne serait peut-être pas meil
leure, d'un certain point de vue, parce que le ministre des Transports justement pourra encore graisser la patte des amis du Parti libéral du Canada, va pouvoir encore, à sa discrétion, donner des dizaines de millions, s'il le veut, à ses amis pour les compenser d'une perte éventuelle sans qu'il y ait
une analyse ou une commission royale po ...[+++]ur faire toute la lumière là-dessus.