Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «committee chairman had asked » (Anglais → Français) :

Mr. Yvan Loubier: The Clerk told me yesterday that the Chairman had asked him to cancel my appearance today and the one scheduled for October 30.

M. Yvan Loubier: Le greffier m'a dit hier que le président lui avait demandé d'annuler ma comparution d'aujourd'hui et celle prévue pour le 30 octobre.


Asks the Member States to consider incentives to encourage the use of declared domestic workers and carers; encourages the Member States to put in place simple declaration systems so as to discourage and tackle the issue of undeclared employment, as recommended by the European Economic and Social Committee in its opinion on developing services to the family to increase employment rates and promote gender equality at work (SOC/508); recommends that the Commission promote the exchange of best practices between the Member States, follo ...[+++]

demande aux États membres d'envisager des mesures d'incitation pour les employeurs, de manière à les encourager à faire appel à des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants déclarés; encourage les États membres à mettre en place des systèmes simples de déclaration afin de décourager et de combattre le travail au noir, comme le recommande le Comité économique et social européen dans son avis relatif au développement des services à la famille pour augmenter le taux d'emploi et promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes au travail (SOC/508); recommande à la Commission d'encourager l'échange des bonnes pratiques ...[+++]


At the sitting of 28 January 2004 the President of Parliament announced that the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy had been authorised to draw up an own-initiative report on the subject under Rules 47(1) and 163, and all the Committees interested had been asked for their opinions (C5-0533/2003).

Au cours de la séance du 28 janvier 2004, le Président du Parlement a annoncé que la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative sur ce sujet, conformément à l'article 47, paragraphe 1, et 163 et que toutes les commissions intéressées avaient été saisies pour avis (C5-0533/2003).


At the sitting of 28 January 2004 the President of Parliament announced that the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy had been authorised to draw up an own-initiative report on the subject under Rule 47(1), and all the Committees interested had been asked for their opinions (C5-0534/2003).

Au cours de la séance du 28 janvier 2004, le Président du Parlement a annoncé que la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative sur ce sujet, conformément à l'article 47, paragraphe 1, du règlement, et que toutes les commissions intéressées avaient été saisies pour avis (C5-0534/2003).


At the sitting of 15 May 2003 the President of Parliament announced that the Committee on Constitutional Affairs had been authorised to draw up an own-initiative report on the subject under Rules 47(2) and 163 and all the Committees interested had been asked for their opinions (C5-0200/2003).

Au cours de la séance du 15 mai 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission des affaires constitutionnelles avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative sur ce sujet, conformément à l'article 47, paragraphe 2, et à l'article 163 du règlement, et que toutes les commissions concernées avaient été saisies pour avis (C5‑0200/2003).


Mr Wynn, the chairman of the Committee on Budgets, asked me a specific question about the possibility of a supplementary budget.

M. Wynn, président de la commission des budgets, m’a posé une question spécifique sur la possibilité d’un budget supplémentaire.


At the sitting of 11 April 2002, the President of Parliament announced that the Committee on Budgets had been authorised to draw up an own-initiative report, pursuant to Rule 163 of the Rules of Procedure, on the financial impact of the enlargement of the European Union and that he had asked the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, the Committee on Agriculture and Rural Development, and the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism for their opinion.

Au cours de la séance du 11 avril 2002, le Président du Parlement a annoncé que la commission des budgets avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur l'impact financier de l'élargissement de l'Union européenne et que la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, la commission de l'agriculture et du développement rural ainsi que la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme avaient été saisies pour avis.


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it would have been helpful if the motions had been separate and distinct: that is to say, if the committee chairman had asked for leave to sit today at 3:30 p.m., and given notice of tomorrow's sitting at 3:15 p.m. That would have been the more logical course.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, il aurait été utile que les motions soient séparées et distinctes. Si le président du comité demandait la permission de siéger aujourd'hui à 15 h 30 et donnait avis de l'intention du comité de siéger demain à 15 h 15, ce serait plus logique de procéder ainsi.


Hon. Jean B. Forest: Honourable senators, I was approached by the clerk of the Aboriginal Peoples Committee who said that he had been unable to reach the chairman, who is out of the province, or the deputy chairman, and asked me to present the notice.

L'honorable Jean B. Forest: Honorables sénateurs, le greffier du comité des peuples autochtones a communiqué avec moi, il m'a dit qu'il n'avait pu rejoindre ni le président, qui était à l'extérieur de la province, ni la vice-présidente, et il m'a demandé de présenter l'avis de motion.


The other day, in a major policy speech here in Ottawa, the Minister of National Defence indicated that he had asked the chairman of the House of Commons Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs if she would be good enough to have her committee hold hearings to make recommendations on the vast array of socio-economic challenges facing the members of the Canadian forces and their families.

L'autre jour, à l'occasion d'un important discours politique qu'il prononçait ici à Ottawa, le ministre de la Défense nationale a dit qu'il avait demandé à la présidente du comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants de la Chambre des communes si elle aurait l'obligeance de proposer à son comité de tenir des audiences pour examiner le large éventail de défis socio-économiques auxquels font face les membres des Forces canadiennes et leurs familles et pour faire des recommandations à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee chairman had asked' ->

Date index: 2023-10-18
w