As I said last week on second reading, the proof of that particular pudding was that even before the Canadian Wheat Board official could come before the standing committee, the opposition parties were informed by the standing committee that we had to have our amendments in for final deliberation.
La preuve, comme je l'ai mentionné la semaine dernière à l'étape de la deuxième lecture, c'est que les partis de l'opposition ont été avisés, avant même que le représentant de la Commission canadienne du blé comparaisse devant le comité permanent, qu'ils devaient soumettre sans tarder leurs amendements à un dernier examen.