Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee has already heard extensive " (Engels → Frans) :

I appreciate that the committee has already heard extensively about this evolutionary process, but in that so much reliance seems to be placed on the very worthy opinions of former chief justices of Canada in respect of issues of constitutionality, I want to invite your attention very briefly to their specific and equally worthy advice in respect of matters of police independence and oversight.

Je sais que les membres du comité ont déjà longuement entendu parler de ce processus d'évolution, mais puisqu'on se fie autant à l'opinion très valable d'anciens juges en chef du Canada quand il est question de constitutionnalité, j'aimerais attirer votre attention pour un court moment sur les conseils précis et tout aussi précieux au sujet de l'indépendance de la police et de la surveillance.


As the committee has already heard, the Auditor General has already embarked on that audit of expenditures post-September 11, 2001, in the security area.

Comme le comité le sait déjà, la vérificatrice générale a lancé un programme de vérification des dépenses engagées depuis le 11 septembre 2001 pour la sécurité.


Furthermore, when heard by the Committee, Ms Gomes provided evidence of her extensive correspondence with Commissioners Almunia and Tajani on the issue.

Par ailleurs, lorsqu'elle a été entendue par la commission, M Gomes a fourni des preuves de la vaste correspondance qu'elle avait échangée à ce sujet avec les commissaires Almunia et Tajani.


Members of PETI reminded participants that already in 2009 the Committee received a petition bearing more than 1 million signatures which called for extensive protection in all European Union policies for people with disabilities.

Les membres de la commission PETI ont rappelé aux participants qu'en 2009 déjà, la commission avait reçu une pétition comportant plus d'un million de signatures et appelant à davantage de protection pour les personnes handicapées dans toutes les politiques de l'Union européenne.


This morning, as we have already heard, the Interinstitutional Committee on Public Access to Documents met at the invitation of the Swedish Presidency.

Ce matin, comme nous l’avons entendu, la commission interinstitutionnelle chargée de l’accès public aux documents s’est réunie à l’invitation de la Présidence suédoise.


The committee has already heard extensive testimony on the legal and ethical issues regarding the bill.

Le Comité a déjà entendu des témoignages détaillés sur les questions juridiques et d'éthique que touche le projet de loi.


With respect to rushing the bill through, the committee, along with its predecessor committee, has already heard from over 500 witnesses, has received 300 written submissions, and court decisions in hearings in eight provinces and territories, the Supreme Court of Canada and second reading.

Quant à mon empressement à faire adopter le projet de loi, le comité et celui qui l'a précédé ont entendu plus de 500 témoins, reçu 300 mémoires et pris connaissance des décisions des tribunaux de huit provinces et territoires, et de l'arrêt de la Cour suprême du Canada, outre le fait que le projet de loi a été adopté en deuxième lecture.


A good impact assessment carried out by the Commission will also make it possible to gauge the effects of amendments, and there is also to hand the voluntary application of the impact assessment, of which – as we have heard – the Committee on the Internal Market and Consumer Protection has already availed itself, and that is something that should be discussed by the other committees ...[+++]

Une bonne évaluation d’impact menée par la Commission nous permettra aussi de jauger les effets des amendements. Il faut s’occuper aussi de l’application volontaire de l’évaluation d’impact, dont - comme nous venons de l’entendre - la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs s’est déjà saisie. Il s’agit là d’un point que les autres commissions devraient également discuter.


– (DE) Mr President, Commissioner, we have already heard what we are to gain from the new Tempus programme and from its extension, which is thoroughly to be welcomed, both as regards the countries taking part and also the target groups.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous avons déjà entendu affirmer que le nouveau programme Tempus - ou son extension - doit nous offrir divers avantages. Cette extension est donc la bienvenue, tant du point de vue des pays participants que des groupes cibles.


The members of this committee have already heard extensive testimony to the contrary.

Or, les membres du comité ont entendu nombre de témoignages qui prouvent le contraire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee has already heard extensive' ->

Date index: 2023-10-02
w