Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee on budgets has given much thought " (Engels → Frans) :

The Committee on Budgets has given much thought to the use of the Globalisation Fund to overcome the problems resulting from lost jobs.

La commission des budgets a beaucoup réfléchi à l’utilisation du Fonds d’ajustement à la mondialisation pour surmonter les problèmes provoqués par les pertes d’emplois.


Has his party given much thought to the fact that if there is going to be any tax reduction that it be in the form of reducing the GST as a way of assisting Canadians from all parts of the country at all levels in the socioeconomic scale?

Son parti a-t-il beaucoup réfléchi au fait que, s'il devait y avoir réduction d'impôts ou de taxes, il devrait s'agir d'une réduction de la TPS afin d'aider les Canadiens de toutes les parties du pays et à tous les niveaux de l'échelle socio-économique?


I don't know that Internal Economy has given much thought to the bundling of debates and putting them on our websites rather than looking for someone to carry the debates or that show.

J'ignore si le Comité de la régie interne a étudié la possibilité de réunir les débats sur nos sites web plutôt que d'en faire la diffusion.


I'm wondering if the Department of National Defence has given much thought to that whole issue lately, and also whether or not that is being considered in terms of the whole issue of interoperability, because I think the two are very closely linked.

Je me demande si le ministère de la Défense nationale a réfléchi récemment à cette proposition, notamment dans le contexte plus large de l'interopérabilité, puisque à mon avis les deux sujets sont étroitement liés.


That is even more important at a time of crisis like now, when the Member States are committed to the difficult task of keeping spending under control and balancing their own budgets, and when the Committee on Budgets has given ample proof of its careful and responsible policy by keeping within the limits of the multiannual financial framework for the first time in 20 y ...[+++]

C’est encore plus important en temps de crise comme aujourd’hui, lorsque les États membres s’attèlent à la tâche difficile de maintenir les dépenses sous contrôle et d’équilibrer leurs propres budgets, et lorsque la commission des budgets donne de nombreuses preuves de sa politique attentive et responsable en restant dans les limites du cadre financier pluriannuel pour la première fois en 20 ans.


Our discussions thus far indicate that the positions of the Council and Parliament, expressed by the two competent committees, the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on Budgets, have come much closer together.

Le chemin parcouru montre qu’il y a eu un très grand rapprochement entre les positions du Conseil et celles du Parlement, exprimées par ses deux commissions compétentes: la commission de l’emploi et des affaires sociales et la commission des budgets.


On the serious and substantive point that the honourable lady raises with me, I can assure you this has been a matter that we have given much thought to in the course of our Presidency, both as a result of the extraordinary meeting of the General Affairs Council that took place to discuss the terms of the mandate for Trade Commissioner Peter Mandelson, in light of the fact that, from the government that presently holds the Presidency, not only Margaret ...[+++]

Pour en revenir à la question sérieuse et substantielle que l’honorable parlementaire me pose, je peux vous assurer que nous y avons longuement réfléchi au cours de notre présidence, à la fois en raison de la réunion extraordinaire du Conseil «Affaires générales» qui a été organisée pour discuter des termes du mandat du commissaire en charge du commerce, Peter Mandelson, et parce que, du gouvernement qui assure actuellement la présidence, non seulement Margaret Beckett mais aussi Hilary Benn et Alan Johnson sont actuellem ...[+++]


It is a pleasure to participate in your work concerning a matter which has been given much thought in Quebec, of course.

Il nous fait plaisir de participer à vos travaux sur un sujet auquel on a beaucoup réfléchi au Québec, évidemment.


The second method is not being given much thought.

La deuxième possibilité ne fait pas l’objet de tant d’attention.


Mr. Wilson Southam: If it suits, I am not sure how you proceed, but Blair Mackenzie, a lawyer in Toronto, has given much thought to the legal wing of that.

M. Wilson Southam: Je ne sais pas comment vous pourriez faire mais je peux vous dire que Blair Mackenzie, un avocat de Toronto, a beaucoup réfléchi aux aspects juridiques de cette idée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee on budgets has given much thought' ->

Date index: 2021-09-08
w