Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee work earlier today " (Engels → Frans) :

Speaking after his attendance at the Annual Meeting of the Board of Governors of the European Investment Bank in Brussels earlier today, Minister for Finance Michael Noonan, T.D., Ireland’s Governor at the European Investment Bank, said: “This project highlights Ireland’s consistent ability to work with the EIB on funding critical investment in Ireland at high levels of funding and in sophisticated financing arrangements.

A l’issue de la réunion annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement qui se tenait un peu plus tôt aujourd’hui, le ministre des finances Michael Noonan, T.D., gouverneur représentant l’Irlande à la Banque européenne d’investissement, a déclaré: «Ce projet met en évidence la capacité constante de l’Irlande à travailler avec la BEI pour le financement d’investissements critiques en Irlande, avec des niveaux de financement élevés et selon des modalités de financement sophistiquées.


12. Measuring violence against women | Identifying policy needs and developing common indicators on the basis of earlier work, according to what is indicated in the roadmap for gender equality and the opinion of the European Economic and Social Committee[xlvi], and in coordination with relevant international organisations. | COM/ JLS, JLS expert Group, EMPL, Eurostat and ESS | 2008 | A common EU framework for indicators and data collection on violence against women |

12. Mesure de la violence envers les femmes | Identifier les actions nécessaires et élaborer des indicateurs à partir des travaux antérieurs, conformément aux indications de la feuille de route pour l'égalité entre hommes et femmes et à l'avis du Comité économique et social européen[xlvi], et en coordination avec les organisations internationales concernées | COM/JLS, groupe d’experts de la DG JLS, EMPL, Eurostat et SSE | 2008 | Cadre commun de l’UE pour des indicateurs et la collecte de données concernant la violence envers les femmes |


That is why – President Markkula, ladies and gentlemen – I am very happy to be before the Committee of the Regions today. I often worked with the Committee when I was Commissioner for regional policy.

Voilà pourquoi, M. le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureux d'être aujourd'hui devant le Comité des régions avec lequel j'ai si souvent travaillé lorsque j'étais Commissaire en charge de la politique régionale.


Earlier, Mr Pranckevičius had joined the European Parliament as an official in the Directorate General for External Policies covering Interparliamentary Delegations (2006-2009) and more specifically the work of the Committee on Foreign Affairs (2009).

M. Pranckevičius avait rejoint précédemment le Parlement européen en tant que fonctionnaire au sein de la direction générale des politiques externes, où il était chargé de questions liées aux délégations interparlementaires (2006-2009) et, plus particulièrement, des travaux de la commission des affaires étrangères (2009).


First, having listened to the discussion over the last number of minutes involving people who were participants in the committee work earlier today, what I hear from those representations is obviously a disagreement among committee members with respect to work that went on in the committee this morning.

Tout d'abord, après avoir suivi le débat depuis quelques minutes avec ceux qui ont pris part aux travaux du comité aujourd'hui, je remarque évidemment des divergences de vues entre membres du comité au sujet du travail qui s'est fait au comité ce matin.


Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, earlier today the public works committee took the important step of summonsing a former, now retired, senior civil servant to appear before the committee.

M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, plus tôt aujourd'hui, le Comité des travaux publics a pris l'importante décision de citer un ancien haut fonctionnaire à la retraite à comparaître devant le comité.


Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, I am happy to inform the hon. gentleman that the questions raised by him and a number of other members of the committee of the whole during my appearance on the estimates were all answered in writing earlier today.

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'informer le député qu'on a répondu par écrit aujourd'hui aux questions que lui et d'autres députés m'ont posées lors de ma comparution en comité plénier au sujet des prévisions budgétaires.


I received a briefing earlier today from the Chair of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs on the work they have been doing — excellent work, in fact — on their study of Russia and the high-powered witnesses that they had before that particular committee in the course of their study.

Plus tôt aujourd'hui, le président du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères m'a renseignée sur le travail qu'accomplit le comité, — de l'excellent travail, en fait — dans son étude de la Russie, sur les éminents témoins qu'il a entendus dans le cadre de son étude.


Earlier today, at the Constitutional Affairs Committee, I asked Joschka Fischer a question on this subject, but he wriggled out of replying. We will come back to that later.

Même sur la question des coopérations renforcées, ajoutée à l'ordre du jour de la CIG, le Conseil n'a guère été sincère et n'a pas dit ce qu'il entendait réellement par là. Je viens de poser, tout à l'heure, en commission constitutionnelle, une question à Joschka Fischer à ce sujet, mais il a esquivé la réponse.


Motions Pursuant to Standing Orders 81(5) and (6), Mr. Massé (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Gagliano (Minister of Public Works and Government Services), moved, That Supplementary Estimates (C) for the fiscal year ending March 31, 1999, laid upon the Table earlier today, be referred to the several Standing Committees of the House, as follows: to the Standing Committee on ...[+++]

Motions Conformément aux articles 81(5) et (6) du Règlement, M. Massé (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux), propose, Que le Budget supplémentaire des dépenses (C) pour l'exercice se terminant le 31 mars 1999, déposé plus tôt aujourd'hui, soit renvoyé aux différents comités permanents de la Chambre, comme suit : au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee work earlier today' ->

Date index: 2024-01-12
w