Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "community not least since it would suppose substantial " (Engels → Frans) :

Compensatory measures in the field of migration policy such as a more generous visa policy with respect to the co-operating countries or increased quotas for migrant workers seem equally difficult to negotiate at the level of the Community, not least since it would suppose substantial co-operation and co-ordination from and between the Member States.

Cette diminution aurait pour effet de pénaliser les pays qui ne posent pas de problèmes importants en matière de migration. Des mesures compensatoires dans le domaine de la politique d'immigration, telles qu'une politique des visas plus généreuse à l'égard des pays faisant preuve de coopération ou l'augmentation des quotas pour les travailleurs migrants de ces pays, semble tout aussi difficile à négocier au niveau communautaire, en particulier parce qu'elle supposerait un import ...[+++]


On a more narrow question of economic development, since we know that all first nations communities are not on that particular level—not in terms of economic success or accountability and transparency per se—would the member then concede or at least agree or acknowledge that this has the potential to put the community in an overall better position and to provide those who do not have some o ...[+++]

Sur la question plus étroite du développement économique, sachant bien que pas toutes les collectivités des Premières Nations ont si bien réussi — au chapitre du succès économique, de la reddition de compte ou de la transparence — la députée serait-elle disposée à reconnaître que la nouvelle disposition pourrait contribuer à l'amélioration de la position de la collectivité et ainsi améliorer le potentiel des bandes qui ne bénéficient pas des mêmes avantages que Whitecap d'établir des liens solides avec divers intervenants du secteur privé?


3. The need for the continued imposition of measures may also be reviewed, where warranted, on the initiative of the Commission or at the request of a Member State or, provided that a reasonable period of time of at least one year has elapsed since the imposition of the definitive measure, upon a request by any exporter or importer or by the Community producers which contains sufficient evidence substantiating the need ...[+++]

3. La nécessité du maintien des mesures peut aussi être réexaminée, si cela se justifie, à la demande de la Commission ou d'un État membre ou, sous réserve qu'une période raisonnable d'au moins un an se soit écoulée depuis l'institution de la mesure définitive, à la demande d'un exportateur, d'un importateur ou des producteurs de la Communauté contenant des éléments de preuve suffisants établissant la nécessité d'un réexamen intermédiaire.


1. The need for the continued imposition of measures may also be reviewed, where warranted, on the initiative of the Commission or at the request of a Member State or, provided that a reasonable period of time of at least one year has elapsed since the imposition of the definitive measure, upon a request by any exporter, importer or by the Community producers or the country of origin and/or export which contains sufficient evidence ...[+++]

1. La nécessité du maintien des mesures peut aussi être réexaminée, si cela se justifie, à la demande de la Commission ou d’un État membre ou, sous réserve qu’une période raisonnable d’au moins un an se soit écoulée depuis l’institution des mesures définitives, à la demande de tout exportateur, importateur, ou des producteurs de la Communauté ou du pays d’origine et/ou d’exportation, contenant des éléments de preuve suffisants établissant la nécessité d’un réexamen intermédiaire.


It is therefore difficult to find that there would be a substantial competitive pressure from imported electricity in the Czech Republic and the fact that there would be transport capacity to raise the level of imports substantially is only theoretical, given that the Czech Republic has been a net exporter each year since at least 2003 and will continue to be so in the mid-term.

Dans ces conditions, il est difficile d’affirmer qu’il existerait une importante pression de la concurrence résultant des importations d’électricité dans la République tchèque et l’existence de capacités de transport permettant d’augmenter sensiblement le niveau des importations ne joue qu’un rôle purement théorique, étant donné que la République tchèque a été exportateur net chaque année depuis au moins 2003 et le restera à moyen terme.


The Blood Tribe Historical Society asked for at least 51%. So I suppose it's not the numbers that matter nearly as much as the idea that the fallback position or the plan B position that we would adopt is the adoption mechanism that's approved by those in the community, in the event of any kind of fallback or inability to agree upon the procedure with ...[+++]

La Société historique de la tribu Blood a demandé que la majorité soit au moins de 51 p. 100. J’imagine par conséquent que ce ne sont pas tant les chiffres qui comptent que le principe selon lequel le plan B, ou la solution de substitution, doit comporter un mécanisme d’adoption des codes faisant appel aux préférences de la communauté en cas d’ ...[+++]


This situation should be avoided, since it would result in a substantial reduction of the role of the EC external fisheries policy and the disappearance of the European LDWF and subsequently by reducing the ability of the Community to honour and implement its commitments taken within the framework of bilateral and multilateral fisheries agreements.

Il faut éviter une telle situation qui entraînerait une réduction substantielle du rôle de la politique communautaire dans les pêcheries extérieures et la disparition de la PL européenne, ce qui, à son tour réduirait la capacité de la Communauté à honorer et à mettre en oeuvre les engagements qu'elle a pris dans le cadre des accords de pêche bilatéraux et multilatéraux.


These usually involve the abolition of price support or a reduction to world market levels; income compensation (partial or full through direct payments; abolition of quotas and other supply management measures; direct income support payments and payments for environmental services on a national basis, with or without Community co-financing. This option certainly has the advantage that it would lead to a considera ...[+++]

Les solutions proposées comportent généralement : l'abolition du soutien des prix ou un alignement de ceux-ci sur les niveaux du marché mondial; une compensation financière (partielle ou totale sous forme de paiements directs); l'abolition des quotas et autres mesures d'encadrement de l'offre; des aides directes au revenu et la rétribution de services à caractère environnemental sur une base nationale, avec ou sans participation financière dans la Communauté. La réforme radicale présente un avantage certain dans la mesure où elle aboutirait à une simplification considérable et où elle aurait pour effet de réduire notablement les dépen ...[+++]


I am not sure of comparisons that have systematically addressed this issue, but since the Dutch system is a relatively stable one that seems to have a substantial amount of political support it would seem, at least on the face of it, that this is an example of a system where private and public coverage coexist, and it has not led to the demise of the public system.

Je ne suis pas sûr que l'on a systématiquement cherché à comparer les deux systèmes, mais étant donné que le régime hollandais est relativement stable et être semble appuyé en bonne partie par la classe politique, il semblerait à première vue que l'on puisse y trouver l'illustration de la coexistence pacifique des régimes public et privé, coexistence qui n'a pas entraîné l'effondrement du système public.


In view of the need for rapid action referred to in the European Parliament resolution and the Commission decision, a small "crisis team" was immediately set up within the Directorate-General for Development with the aid of architect colleagues; architectural expertise was indispensable since it was clear that a substantial part of the money would have to be used for the supply of individual or ...[+++]

Compte tenu de la nécessité d'agir avec célérité, soulignée dans la résolution du Parlement Européen et la décision de la Commission, une petite "cellule de crise" fut immédiatement constituée à l'intérieur de la Direction Générale du Développement avec l'appui de collègues architectes; la compétence "architecture" s'avérait indispensable, car il apparaissait clairement qu'une partie substantielle du crédit devrait être utilisée pour la fourniture de structures préfabriquées individuelles ou collectives, selon des besoins qui commençaient à s'exprimer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'community not least since it would suppose substantial' ->

Date index: 2022-02-18
w