Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "companies quite legitimately " (Engels → Frans) :

Others, quite legitimately, are fed up with getting stuck with decisions that end up creating problems, like this famous Chapter 11 under which the Federal Express company sued the federal government for several hundred million dollars.

D'autres—et c'est légitime aussi—en ont marre de se faire passer des décisions qui, après coup, posent des problèmes, comme le fameux chapitre 11 en vertu duquel une compagnie, la Federal Express, a poursuivi le gouvernement fédéral pour plusieurs centaines de millions de dollars.


Canadians quite legitimately expect banks and insurance companies to be accountable to the communities they serve.

Les Canadiens s'attendent à juste titre à ce que les banques et les compagnies d'assurance aient des responsabilités à l'endroit des collectivités qu'elles servent.


It is therefore quite legitimate to debate an update to the regulations on handling the savings of European citizens in banks, insurance companies and other financial institutions.

Il est donc tout à fait légitime de débattre d’une mise à jour de la réglementation sur la gestion de l’épargne des citoyens européens dans les banques, les compagnies d’assurance et les autres institutions financières.


Many people who work for companies quite legitimately appear before committees, because they need to influence the outcome of legislation, which may result in a better financial position for the interests they represent.

Il y a bien des gens qui travaillent pour des sociétés et qui comparaissent légitimement devant des comités parce qu'ils veulent influer sur un projet de loi dans le but d'obtenir des avantages financiers pour la société qu'ils représentent.


A company based in the Channel Islands, which operates a lot of its activities quite legitimately from the UK mainland, is seriously threatening his business.

Son affaire est aujourd'hui sérieusement menacée par une entreprise dont le siège se trouve dans les îles de la Manche et qui dirige bon nombre de ses activités depuis la Grande-Bretagne et ce, en toute légitimité.


A company based in the Channel Islands, which operates a lot of its activities quite legitimately from the UK mainland, is seriously threatening his business.

Son affaire est aujourd'hui sérieusement menacée par une entreprise dont le siège se trouve dans les îles de la Manche et qui dirige bon nombre de ses activités depuis la Grande-Bretagne et ce, en toute légitimité.


How does he explain, for example, that the Canadian embassy did not intervene to set the record straight the day after Mr. Coon Come made his remarks, while in the case of clear cutting, for example, the embassy did a very fine job and quite legitimately intervened with the American authorities to correct the information going around Europe on the clear cutting done by Canadian paper companies, and even spent $4.5 million for this purpose?

Dans le cas de la coupe à blanc, par exemple, l'ambassade a fait un très beau travail, et fort légitimement, est intervenue auprès des autorités américaines pour légitimer et rectifier les propos qui circulaient sur la coupe à blanc pratiquée par les papetières canadiennes en Europe, en dépensant même, ce faisant, 4,5 millions de dollars?


In adult only publications and in bars it was quite legitimate for tobacco companies to advertise.

Les compagnies de tabac pouvaient faire de la publicité dans les publications pour adultes et dans les bars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies quite legitimately' ->

Date index: 2023-08-08
w