It is something that is a bit strange and that has the effect of making it easier for foreign companies-French, Brazilian, German, Italian, Norwegian, Finnish, you name it-to buy operations, in whole or in part, from Canadian insurance companies, something that provincially chartered insurance companies in Quebec are not allowed to do.
Nous sommes devant quelque chose d'un peu bizarre et qui fait en sorte que des sociétés étrangères, c'est-à-dire des sociétés françaises, brésiliennes, allemandes, italiennes, norvégiennes, finlandaises, nommez-les, ont plus de liberté et de facilité à acquérir des activités, en partie ou en totalité, de sociétés d'assurance canadiennes que ne sont habilitées des sociétés d'assurance québécoises à charte provinciale.