Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "competed in quebec city last february " (Engels → Frans) :

Members may remember the meeting of Canada's premiers held in Quebec City last autumn and hosted by the premier of Quebec, Lucien Bouchard.

Je ne sais pas si on s'en souvient, mais l'automne dernier, il y a eu une réunion des premiers ministres canadiens à Québec sous la présidence du premier ministre du Québec, M. Lucien Bouchard.


Jessica and Zane competed in Quebec City last February for the right to represent Canada at the 2009 Special Olympics World Games in Boise, Idaho this February, and have been training full out in preparation.

Jessica et Zane ont participé aux compétitions qui se sont déroulées à Québec en février dernier pour s'assurer d'une place pour représenter le Canada aux Jeux olympiques spéciaux d'hiver de 2009 qui se tiendront à Boise, en Idaho, en février prochain.


Second, in his testimony before the Committee on Institutions in Quebec City last October 6, Quebec’s chief negotiator, Pierre-Marc Johnson, said he was surprised to hear the Europeans trying to edge into certain cultural areas and get them subject to the agreement.

Deuxièmement, dans son témoignage devant le comité des institutions à Québec le 6 octobre dernier, le négociateur en chef du Québec, M. Pierre-Marc Johnson, se disait surpris d'entendre les Européens vouloir pénétrer dans certains domaines de la culture et les voir soumis à l'accord.


C. whereas Mr Rajoelina, who had been elected in December 2007 as mayor of PlaceNamePlaceNameAntananarivo, the capital city, was forcibly removed by the former government last February,

C. considérant que M. Rajoelina, élu maire d'Antananarivo en décembre 2007, avait été révoqué de force par l'ancien gouvernement en février 2009,


Mr. Speaker, in a speech given in Quebec City last December 19, the Prime Minister promised Quebec that it could participate in UNESCO in a manner similar to its participation in the francophone summit, where Quebec speaks for itself.

Monsieur le Président, dans un discours prononcé à Québec, le 19 décembre dernier, le premier ministre a promis au Québec une participation à l'UNESCO calquée sur le modèle du sommet de la Francophonie où le Québec parle de sa propre voix.


The European Parliament has not yet taken a decision on Mr Tomczak’s immunity, but the competent court nonetheless set 15 February, last week, as the date for a sitting.

Le Parlement européen n’a pas encore pris de décision quant à l’immunité de M. Tomczak, mais le tribunal compétent a néanmoins fixé le 15 février, la semaine dernière, comme date d’audience.


The European Parliament has not yet taken a decision on Mr Tomczak’s immunity, but the competent court nonetheless set 15 February, last week, as the date for a sitting.

Le Parlement européen n’a pas encore pris de décision quant à l’immunité de M. Tomczak, mais le tribunal compétent a néanmoins fixé le 15 février, la semaine dernière, comme date d’audience.


Therefore the Commission's Lisbon Strategy, the strategy of growth, jobs and competitiveness set out last February, rests on three pillars: opening markets to drive productivity and innovation; investing in education and research to enable us to compete; and reforming labour markets and welfare states to get people into jobs, improve employability and skills and extend opportunities to those whom economic dev ...[+++]

Par conséquent, la stratégie de Lisbonne élaborée par la Commission, stratégie sur la croissance, l’emploi et la compétitivité exposée en février dernier, repose sur trois piliers: l’ouverture des marchés visant à dynamiser la productivité et l’innovation; l’investissement dans l’enseignement et la recherche visant nous rendre concurrentiels; et la réforme des marchés de l’emploi et des États-providence visant à l’insertion professionnelle, le renforcement de l’employabilité et des qualifications, et l’extension des possibilités aux personnes négligées par les développements économiques.


Despite the creation of the Committee of the Regions - the forum through which the cities and regions can express their views - regional authorities all too often, rightly or wrongly, feel sidelined. Having become considerably more visible and vociferous over the last ten years across nearly the whole of the EU, the regions are now proving particularly sensitive in this area following the commitment made in the Nice and Laeken Declarations to reviewing the question of the division of competence ...[+++]

En dépit de la création du Comité des régions, forum d'expression des villes et des régions, les collectivités territoriales ont trop souvent - à tort ou à raison - le sentiment d'être écartées du jeu. La présence et le pouvoir de persuasion des régions ayant reçu une impulsion forte au cours de la dernière décennie dans pratiquement toute l'UE, l'engagement formulé dans les déclarations de Nice et de Laeken, à savoir celui de redéfinir la répartition des compétences entre l'Union et les États membres, trouve ces collectivités territoriales particulièrement sensibles à cette question.


At the 1999 World Summit on Nordicity held in Quebec City last February, there were open and frank discussions on the north and future options for northern communities.

Au Sommet mondial de la nordicité, qui a eu lieu à Québec en février 1999, on a eu des discussions ouvertes et franches sur le Nord et les options qui s'offrent aux collectivités du Nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'competed in quebec city last february' ->

Date index: 2023-05-11
w