Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "completely undermined what " (Engels → Frans) :

When I have completed my 45-minute violence prevention program in class and 10 minutes later I am yelling at the children to sit down, I have undermined what I have done.

Si, 10 minutes après avoir terminé mon programme de prévention de la violence de 45 minutes en classe, je me mets à crier pour que les enfants s'assoient, je viens de gâcher tout le travail que je viens de faire.


First, it appears that, as it is currently written, Bill C-7 contains a glaring loophole which would completely undermine the spirit of what the government is proposing.

Premièrement, sous sa forme actuelle, le projet de loi C-7 semble comporter une échappatoire flagrante qui contredirait totalement l'esprit de ce que propose le gouvernement.


The addition to the act gets around that problem, but what it also does is completely undermine the logic and coherence of the CEAA.

L'ajout à la loi contourne ce problème, mais fait également en sorte de compromettre entièrement la logique et la cohérence de la LCEE.


At the same time, the Spanish Socialists at least are going to support certain amendments in order to reflect the fact that the Council, with the enforced cooperation of the European Parliament, has completely undermined what was originally a very good Commission initiative.

En même temps, les socialistes espagnols soutiendront enfin certains amendements afin de refléter le fait que le Conseil, avec la collaboration forcée du Parlement européen, a complètement bouleversé ce qui était au départ une très bonne initiative de la Commission.


In any event, I hope that this lack of consensus does not undermine what was said by the previous speaker Mr Pionior, with whom I agree completely.

Quoi qu’il en soit, j’espère que cette absence de consensus n’affaiblit pas ce qu’a dit l’orateur précédent, M. Pinior, avec lequel je suis tout à fait d’accord.


Nevertheless, as far back as October 2005, Mr McCreevy was confirming his determination to undermine the balance that had been reached at the time of the debate on the Directive on takeover bids, even before the workings of that directive had been evaluated and, what is more, even before that directive had been completely transposed into the Member States’ domestic law.

Pour autant, le commissaire McCreevy, dès le mois d’octobre 2005, confirmait sa détermination à remettre en cause l’équilibre qui avait été trouvé au moment du débat sur la directive relative aux OPA, avant même que l’évaluation du fonctionnement de cette directive ait été réalisée et, qui plus est, avant même que cette directive ait été complètement transposée dans le droit interne des États membres.


I agree with what Mr Berthu has said, that the idea of a single state with a single constitution completely undermines the national sovereignty of the Member States.

M. Berthu a raison : l'idée d'un État unique doté d'une constitution unique mine complètement la souveraineté nationale des États membres.


If that target is reduced, what is quite likely to happen – because industry will not meet it – is that increasingly it will just label everything 'May contain GM material' – which completely undermines the purpose of this labelling.

Si ce taux est réduit, les industries se contenteront de tout étiqueter avec une étiquette précisant "peut contenir des aliments génétiquement modifiés" ­ car le secteur industriel n'atteindra pas cette limite. Cela minerait complètement l'objectif de l'étiquetage.


To call that child pornography is at minimum to mislabel it and at worst to completely undermine the gravity of what is happening.

Appeler cela de la pornographie juvénile ne convient pas, voire incite à sous-estimer entièrement la gravité des faits.


It remains to be seen what happens, but the call for a federal aquaculture act will completely undermine any process that is going on in communities and by the province to actually come up with a regulatory system that may be okay for industry and for communities.

C'est l'avenir qui nous dira comment les choses vont tourner, mais la loi fédérale sur l'aquaculture qui est réclamée va miner tous les efforts déployés dans les collectivités et par la province pour en arriver à un système de réglementation qui pourrait fort bien être satisfaisant pour l'industrie et les personnes concernées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'completely undermined what' ->

Date index: 2022-09-30
w