Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Decision which has become final
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Final decision
Having a public-service mission
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Sentence having obtained the force of res judicata
Which has a public-service mission
Which have a public-service mission
With a public-service mission

Traduction de «compliments which have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possib ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


Definition: A disorder characterized by involuntary voiding of urine, by day and by night, which is abnormal in relation to the individual's mental age, and which is not a consequence of a lack of bladder control due to any neurological disorder, to epileptic attacks, or to any structural abnormality of the urinary tract. The enuresis may have been present from birth or it may have arisen following a period of acquired bladder control. The enuresis may or may not be associated with a more widespread emotional or behavioural disorder. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene n ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (cop ...[+++]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


having a public-service mission | which has a public-service mission | which have a public-service mission | with a public-service mission

investi d'une mission de service public


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


interprovincial trades having specialities which have not yet received interprovincial recognition

métiers à reconnaissance interprovinciale comprenant des spécialisations qui n'ont pas encore obtenu la reconnaissance interprovinciale


A newly described variant of Ehlers-Danlos syndrome (EDS). Affected patients exhibit features consistent with EDS, including joint hypermobility, skin fragility and aortic dilatation. They also have periventricular heterotopia, which has characterist

syndrome d'Ehlers-Danlos-hétérotopie nodulaire périventriculaire


1980 Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects

Convention de 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou frappant sans discrimination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have heard from Ontario's minister of transport, the finance minister and the premier who have gone out of their way to compliment the work that we have done and to establish the single most important issue of taxation with respect to decline, which is that a mechanism needs to be put in place to ensure that the consumer receives the benefit, not the oil companies.

J'ai entendu les commentaires du ministre ontarien des Transports, du ministre ontarien des Finances et du premier ministre de cette province. Ils n'ont pas hésité à reconnaître notre bon travail et à souligner la grande priorité en matière de réduction des taxes, c'est-à-dire qu'un mécanisme doit permettre d'assurer que ce sont les consommateurs et non les sociétés pétrolières qui en tireront profit.


I have done very few things in parliament for which I have received more compliments than the bill we introduced on July 1.

Parmi les choses que j'ai accomplies au Parlement, il y en a bien peu pour lesquelles j'ai été plus complimenté que pour le projet de loi que nous avons présenté le 1 juillet.


– (NL) Mr Yiannitsis, you have been the recipient of many compliments this morning and I should like to agree in one specific regard: I compliment you on the way in which, in the midst of all the right and proper attention to the Convention for example and transatlantic relations, the Greek Presidency has succeeded in preventing the Western Balkans from sinking into oblivion.

- (NL) Monsieur Yiannitsis, vous avezjà reçu de nombreux compliments ce matin, et je voudrais me joindre à ces félicitations sur un point spécifique: mes compliments pour le fait que la présidence grecque a réussi à éviter que les Balkans occidentaux ne tombent dans l’oubli au milieu de toute l’attention, certes justifiée, accordée à la Convention, par exemple, ou aux relations transatlantiques.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, with your permission I will just say a few additional words, which perhaps have more to do with practicalities and less to do with the substance. Firstly, I should like to compliment Commissioner Lamy most particularly on the superb cooperation which we are enjoying and – I think that I speak for everyone – on the excellent manner in which he is representing the European Union in the run-up to this forthcoming trade round.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi de faire quelques remarques complémentaires, qui sont peut-être plus d'ordre technique qu'en rapport avec le contenu lui-même : pour commencer, je souhaiterais adresser tous mes compliments au commissaire Lamy pour son excellente collaboration et - je crois parler au nom de tous - pour le style remarquable dont il fait preuve pour représenter l'Union européenne dans le cadre de ce futur cycle commercial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I compliment Mr Purvis on his own-initiative report, which in terms of content does justice to the importance of the biotechnology sector for the European economy but which in the view of the ELDR Group could have been more balanced in its choice of words.

- (NL) Monsieur le Président, mes chers collègues, Monsieur le Commissaire, mes compliments à M. Purvis pour son rapport d’initiative qui, sur le plan du contenu, tient compte de l’importance du secteur de la biotechnologie pour l’économie européenne, mais qui, sur le plan du choix du vocabulaire, aurait pu se montrer plus pondéré aux yeux du groupe libéral.


Since we are always taking the Commission and the Council to task here, let me say from the outset that I should like to congratulate them today, because the manner in which this week's decisions have gradually implemented the Cologne and Helsinki declarations is the result of some excellent work, for which I wish to compliment all participants.

Après des explications toujours très critiques avec la Commission et le Conseil, permettez-moi de dire d'emblée que je félicite la façon dont se déroule, depuis ces dernières semaines, la transposition graduelle des décisions prises à Cologne et à Helsinki. En effet, c'est le résultat d'un travail exceptionnel, dont je félicite tous les participants.


– Mr President. I have had so many congratulations and compliments that I would simply say I thank the European Parliament for the way in which they have received our annual report and I can see the debate here expresses great support for continuation of the policies that we have pursued so far.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai reçu tellement de félicitations et de compliments que je voudrais simplement dire que je remercie le Parlement européen pour la manière dont il a accueilli notre rapport annuel et je constate que le débat exprime un soutien important en faveur de la continuation des politiques que nous avons poursuivies jusqu'à maintenant.


Could you compliment the institutions that deserve it and also tell us which institutions still have some work to do before they could be complimented?

Pourriez-vous lancer des fleurs aux institutions qui le méritent et aussi nous indiquer les institutions qui ont un certain travail à faire avant de se mériter des fleurs?


On a personal note, I have to compliment you on your stamina and resilience for going through this exercise, which very few executives probably will ever have to go through, and the spotlight you've been under and the pressure.

Une note personnelle. Je dois vous féliciter pour l'endurance dont vous avez fait preuve au cours de cet exercice, que très peu de cadres auront probablement à affronter, face aux médias et aux pressions que vous avez subies.


I compliment the members of the House who participated in the debate like my colleagues in the NDP. I know the member for Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore has been a strong advocate in advancing this debate. The member from Lévis has been a champion for advancing the cause to have a modern shipbuilding policy that actually works compared to the one which we currently have that does not work.

Je voudrais féliciter les députés qui y ont participé, dont mes collègues du NPD, je sais que le député de Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore s'est fait un grand défenseur de cette cause au cours du débat, et le député de Lévis qui en a fait autant en préconisant l'adoption d'une politique de construction navale moderne qui donne des résultats, comparativement à celle que nous avons maintenant et qui est nulle.


w