Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprehensive two year €350 million tsunami " (Engels → Frans) :

Following the mission, the Commission will prepare a comprehensive two year €350 million Tsunami Indicative Programme for reconstruction. This will be closely linked to the needs assessments developed by the governments of the affected countries and the World Bank, and will be designed to support national reconstruction plans.

Ce programme sera étroitement lié à l’évaluation des besoins effectuée par les gouvernements des pays concernés et par la Banque mondiale, et sera conçu pour appuyer les plans de reconstruction nationaux.


For the current year, this change will cost the Government of Quebec—this was mentioned in the Quebec finance minister's budget speech two days ago—$350 million, while at the same time providing Ontario with up to $600 million more.

À cause de cette modification, pour cette année — c'était indiqué dans le discours du budget du ministre des Finances du Québec avant-hier —, cela va coûter 350 millions de dollars au gouvernement du Québec, alors que l'Ontario est favorisé à hauteur de quelque 600 millions de dollars.


27. Recalls that the reduction of outstanding commitments (reste à liquider (RAL)) has been a long-standing concern of Parliament in previous discharge exercises; supports the Commission’s recent initiatives to reduce the RAL; notes that, in 2006, the RAL was reduced for the first time and now stands at EUR 10 324 million; notes that the “old” RAL, i. e. commitments which are over 5 years old, has been reduced from EUR 1,62 billion to EUR 867 million; notes that the dormant commitments, i. e. those for which no contract has been s ...[+++]

27. rappelle que, lors des précédents exercices de décharge, la réduction des engagements restant à liquider (reste à liquider = RAL) a été un sujet de préoccupation durable pour le Parlement; approuve les initiatives récemment prises par la Commission pour réduire le RAL; note que, en 2006, le RAL a été réduit pour la première fois et qu'il s'établit à présent à 10 324 millions d'euros; note que le RAL "ancien", c'est-à-dire les engagements vieux de plus de cinq ans, a été réduit de 1,62 milliard d'euros à 867 millions d'euros; note que les engagements dormants, c'est-à-dire ceux pour lesquels nul contrat n'a été signé et pour lesqu ...[+++]


27. Recalls that the reduction of outstanding commitments (reste à liquider (RAL)) has been a long-standing concern of Parliament in previous discharge exercises; supports the Commission's recent initiatives to reduce the RAL; notes that, in 2006, the RAL was reduced for the first time and now stands at EUR 10 324 million; notes that the "old" RAL, i. e. commitments which are over 5 years old, has been reduced from EUR 1,62 billion to EUR 867 million; notes that the dormant commitments, i. e. those for which no contract has been s ...[+++]

27. rappelle que, lors des précédents exercices de décharge, la réduction des engagements restant à liquider (reste à liquider, "RAL") a été un sujet de préoccupation durable pour le Parlement; approuve les initiatives récemment prises par la Commission pour réduire le RAL; note que, en 2006, le RAL a été réduit pour la première fois et qu'il s'établit à présent à 10 324 millions d'EUR; note que le RAL "ancien", c'est-à-dire les engagements vieux de plus de cinq ans, a été réduit de 1,62 milliard d'EUR à 867 millions d'EUR; note que les engagements dormants, c'est-à-dire ceux pour lesquels nul contrat n'a été signé et pour lesquels n ...[+++]


27. Recalls that the reduction of outstanding commitments (reste à liquider (RAL)) has been a long-standing concern of Parliament in previous discharge exercises; supports the Commission's recent initiatives to reduce the RAL; notes that, in 2006, the RAL was reduced for the first time and now stands at EUR 10 324 million; notes that the "old" RAL, i. e. commitments which are over 5 years old, has been reduced from EUR 1,62 billion to EUR 867 million; notes that the dormant commitments, i. e. those for which no contract has been s ...[+++]

27. rappelle que, lors des précédents exercices de décharge, la réduction des engagements restant à liquider (reste à liquider, "RAL") a été un sujet de préoccupation durable pour le Parlement; approuve les initiatives récemment prises par la Commission pour réduire le RAL; note que, en 2006, le RAL a été réduit pour la première fois et qu'il s'établit à présent à 10 324 millions d'EUR; note que le RAL "ancien", c'est-à-dire les engagements vieux de plus de cinq ans, a été réduit de 1,62 milliard d'EUR à 867 millions d'EUR; note que les engagements dormants, c'est-à-dire ceux pour lesquels nul contrat n'a été signé et pour lesquels n ...[+++]


The Committee on Development has voted its opinion on the PDAB No 3 last Tuesday 21of June, proposing: EUR 350 million to finance the Tsunami reconstruction in three years (instead of two years), to stick to the January Parliament's resolution on the Tsunami disaster not allowing any redeployment and to decrease the amount proposed for flexibility (up to EUR 80 million) and increase the RRM contribution (up to EUR 20 million).

La commission du développement a rendu son avis sur l'APBR n° 3, le 21 juin dernier. Elle propose un montant de 350 millions d'euros pour financer la reconstruction post-tsunami sur trois ans (au lieu de deux), de coller au texte de la résolution adoptée en janvier par le Parlement sur la catastrophe du tsunami qui n'autorise pas de redéploiement, de réduire le montant proposé au titre de la flexibilité (maximum 80 millions d'euros) et d'augmenter la contribution du MRR (jusqu'à 20 millions d'euros).


The Foreign Affairs Committee agrees on the original Commission proposal to finance the Tsunami affected countries reconstruction in two years time (2005-2006) following the Commission recommendations (i.e., EUR 98 million through flexibility, EUR 60 million through redeployment and EUR 12 million through the RRM).

La commission des affaires étrangères est favorable à la proposition initiale de la Commission visant à financer la reconstruction dans les pays touchés par le tsunami sur une période de deux ans (2005-2006) suivant les recommandations de la Commission (à savoir 98 millions d'euros par l'instrument de flexibilité, 60 millions d'euros par redéploiement et 12 millions d'euros provenant du MRR).


The European Commission today approved detailed plans for €323 million of its €350 million post-tsunami reconstruction programme, which will be delivered over the coming two years.

La Commission européenne a approuvé aujourd’hui des plans détaillés s’élevant à 323 millions d’euros, élaborés dans le cadre du programme de reconstruction après le tsunami, d’un montant total de 350 millions d’euros, qui sera mis en œuvre dans les deux prochaines années.


This reconstruction phase includes the Tsunami Indicative Programme that totals €323 million spread over two years.

La présente phase de reconstruction comprend le programme indicatif destiné aux régions victimes du tsunami, qui s’élève à 323 millions d’euros, répartis sur deux ans.


We would therefore not be faced with a fee of $24 per ticket, which as I understand it is based on the expenditure of some $340 million or $350 million in the first two years of this program to buy this equipment.

Les coûts de ce nouvel équipement de sécurité pourraient être étalés sur leur durée de vie prévue. On n'aurait pas à débourser 24 $ sur chaque billet, montant qui, sauf erreur, a été calculé en fonction de dépenses de 340 ou 350 millions de dollars pendant les deux premières années du programme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comprehensive two year €350 million tsunami' ->

Date index: 2024-11-20
w