The deadlines for the tender, the date for decision on the successful bidder, the date of the commencement of the contract under the award, including the spin-off time of a couple of months, were, to my understanding, so compressed, compressed into a month, for such a huge contract one of the largest contracts of its kind in North America, it's a massive, massive contract that it's hard to understand how anybody could bid and be ready to deliver on the project.
Il a été accordé à la société soeur de Brookfield Properties. Mais les délais pour soumissionner, la date du choix du soumissionnaire, la date du début des travaux en vertu de l'attrib
ution du contrat, y compris le délai de restructuration par scission de deux ou trois mois.D'après ce que je comprends, tout cela a dû se faire tellement rapidement, en un mois seulement, pour un contrat aussi considérable — c'est un des plus importants contrats de ce genre en Amérique du Nord, un énorme contrat —, qu'il est difficile de s'imaginer comment n'importe quelle entreprise aurait pu soumissionner et être prête à exécuter le p
...[+++]rojet.