16. Notes that, since the conclusion of Agenda 2000, the common agricultural policy has been playing an ever greater part in the sustainable development of the countryside in a broader c
ontext, and that it therefore seems essential for the Community to commit itself to stepping up its financial contribution to initiatives and networks seeking
to promote this new concept; considers, therefore, that the application of rural development strategies and the use of local resources must be further expanded - sustainably and with minimum env
...[+++]ironmental impact - within the EU, and stresses the need for Leader + to contribute to the diversification of economic activities in the countryside and adopt a multi-sectorial approach; 16. constate que la politique agricole commune, après l'achèvement de l'Agenda 2000, s'insère toujours plus dans un cadre élargi de développement rural durable et qu'il apparaît donc nécessaire que la Communauté s'engage à soutenir davantage sur le plan financier les initiatives et les réseaux en faveur de cette nouvelle démarche; estime p
ar conséquent qu'il convient d'étendre l'application de stratégies de développement rural ainsi que l'utilisation durable et favorable à l'environnement des ressources locales au sein de l'UE et souligne la nécessité que LEADER+ contribue à la diversification des activités économiq
...[+++]ues dans les zones rurales et poursuive une approche multisectorielle;