Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concern really comes from the fact that your experience now could perhaps " (Engels → Frans) :

If you were to embark on a major construction project and know from experience that there is a significant risk of cost overruns and occasionally you come in under, rather than a fixed price contract, you could, perhaps negotiate with your builder a risk sharing arrangement, pick the ratio, 70:30, 60:40 or whatever, but agree on ...[+++]

Si vous vous lancez dans un projet de construction d'envergure et que vous savez d'expérience qu'il y a un risque considérable de dépassement des coûts, et il arrive à l'occasion qu'on sous-utilise les fonds prévus, au lieu d'avoir un contrat à prix fixe, vous pourriez peut-être négocier avec l'entrepreneur un arrangement de partage du risque, à vous de choisir le ratio, 70:30, 60:40 ou peu importe, mais vous vous entendez sur la valeur du risque partagé aujourd'hui.


I wonder, if organizations such as your own don't agree that we need a formulation, a definition of what is acceptable and unacceptable based on the highest possible risk, which is children and babies, if you would be good enough at getting your brains and experience together, formulate some sort of a suggestion for a definition that we could perhaps ...[+++]ass on to the PMRA as something from an independent group that has really studied the issue much more than we do.

Un organisme comme le vôtre peut-il reconnaître qu'il faut une formulation précise, une définition de ce qui est acceptable et de ce qui ne l'est pas en fonction du risque le plus élevé pour les enfants et les bébés? Pourriez-vous, à partir de votre expérience et de vos connaissances, proposer une défin ...[+++]


Perhaps I am chastened by years now of participation on behalf of the Canadian Jewish Congress in these crimes against humanity cases, when we have people coming into Canada, and after the fact, you wonder, having learned all these lessons from the World War II era war criminals, how could you have let someone like, to use a nam ...[+++]

Peut-être que mes nombreuses années de représentation du Congrès juif canadien dans des causes de crimes contre l'humanité m'ont un peu assagi. Des gens viennent s'installer au Canada et on se demande après coup comment, compte tenu de tous les enseignements tirés des cas des criminels de guerre de l'époque de la Deuxième Guerre mondiale, on a pu laisser entrer ici des personnes comme, pour utiliser un nom qui ...[+++]


How are you now going to incorporate this into your publications in May and are you perhaps willing to hold a hearing, in conjunction with this Parliament, where we could invite the people most concerned and hear about their experiences?

Comment allez-vous maintenant l’incorporer à vos publications au mois de mai, et êtes-vous peut-être disposé à organiser une audition, en collaboration avec ce Parlement, où nous pourrions inviter les personnes les plus concernées et écouter leurs expériences?


Word now comes from British Columbia that at least three legal firms with no previous prosecution experience have been awarded standing contracts to act on behalf of the crown in putting criminals behind bars (1435 ) Since the government is so fond of citing the merit principle whenever it becomes clear we are really talking about the patronage principle, could the Minis ...[+++]

Il semble qu'en Colombie-Britannique, au moins trois cabinets d'avocats ne possédant aucune expérience de la poursuite aient obtenu des contrats permanents pour représenter l'État et mettre des criminels en prison (1435) Vu l'empressement de son gouvernement à citer le principe du mérite, dès qu'il est question de favoritisme, le ministre de la Justice peut-il expliquer où s'applique le principe du mérite quand on accorde la responsabilité d'intenter des poursuites criminelles à des cabinets d'avocats qui ne possèdent pas la moindre expérience ...[+++]


My concern really comes from the fact that your experience now could perhaps help us with the groups that have appeared before us—particularly the French Protestants, who have developed their school system over the last twenty years.

Je me demande si votre expérience pourrait nous être utile avec les groupes qui ont comparu devant nous—surtout les franco-protestants, qui ont mis sur pied leur propre système scolaire au cours des vingt dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concern really comes from the fact that your experience now could perhaps' ->

Date index: 2021-06-26
w