Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrete measures that might actually bring » (Anglais → Français) :

We very much hope that Parliament will show the courage and the readiness to combat discrimination of women, and further equality with concrete measures that might actually bring results, by voting in favour of this report. We hope that the Commission will take action accordingly.

Nous espérons de tout cœur que le Parlement fera preuve du courage et de la bonne volonté nécessaires pour lutter contre la discrimination à l’égard des femmes et renforcera l’égalité par des mesures concrètes susceptibles d’amener de réels résultats, en votant en faveur de ce rapport. Nous espérons que la Commission agira en conséquence.


I personally think it is important not just to raise the consciousness of the Canadian population about the fact that some seniors — fortunately, it is not a large group, but if you are in that group it is large for you — suffer mistreatment, neglect, abuse and exploitation, but also to move from making that known to some concrete measures that will actually combat it.

À mon avis, il importe de sensibiliser la population canadienne aux mauvais traitements, à la négligence, à la violence et à l'exploitation dont sont victimes certains aînés — heureusement, ce n'est pas un grand groupe, mais si vous en faites partie, ce n'est pas négligeable.


Without that information it's hard to say, but assuming that they don't get any, or even if they did get a bit, it baffles me that they are so eager to come to the Canadian market, despite the costs associated with transportation, and that your industry is afraid that Australian or New Zealand farmers might actually bring product to Canadians.

Sans ces renseignements, il est difficile de se faire une idée, mais en présumant qu'ils ne reçoivent aucune subvention, ou même s'ils reçoivent une petite subvention, je suis déconcerté par le fait qu'ils sont si impatients d'entrer sur le marché canadien, malgré les coûts liés au transport, et par le fait que votre industrie craint que les agriculteurs australiens ou néo-zélandais apportent des produits aux Canadiens.


38. Agrees that the prevention of radicalisation should be a priority for the EU; regrets the lack of more concrete measures in the Agenda to address radicalisation in Europe and calls on the Commission to take urgent and comprehensive action to intensify measures aimed at preventing radicalisation and violent extremism, preventing the spread of extremist ideologies and fostering integration and inclusiveness; calls on the Commission to strengthen the Radicalisation Awareness Network (RA ...[+++]

38. reconnaît que la prévention de la radicalisation doit constituer une priorité pour l'Union européenne; regrette l'absence, dans le programme, de mesures plus concrètes de lutte contre la radicalisation en Europe et demande à la Commission de prendre d'urgence des mesures globales pour renforcer les mesures visant à prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, à empêcher la diffusion d'idéologies extrémistes et à encourager l'intégration et la cohésion; demande à la Commission de renforcer le réseau de sensibilisation à la ...[+++]


There is a debate in this Parliament about whether, in a pre-legislative report of this kind, environmentalists should be pressing to send a strong signal to the Commission to be tough, or whether we should try to be realistic in framing measures which might actually be those that end up close to the final form at the end of the day.

Dans ce Parlement, un débat est mené sur la question de savoir si, dans un rapport prélégislatif de ce type, les écologistes devraient pousser pour l'envoi à la Commission d'un signal fort lui demandant d'être sévère, ou si nous devrions essayer d'être réalistes en élaborant des mesures susceptibles de correspondre de près aux mesures qui seront finalement adoptées.


There is a debate in this Parliament about whether, in a pre-legislative report of this kind, environmentalists should be pressing to send a strong signal to the Commission to be tough, or whether we should try to be realistic in framing measures which might actually be those that end up close to the final form at the end of the day.

Dans ce Parlement, un débat est mené sur la question de savoir si, dans un rapport prélégislatif de ce type, les écologistes devraient pousser pour l'envoi à la Commission d'un signal fort lui demandant d'être sévère, ou si nous devrions essayer d'être réalistes en élaborant des mesures susceptibles de correspondre de près aux mesures qui seront finalement adoptées.


I do hope that the pressure that frankly the Americans and their allies are bringing on Saddam Hussein right now might actually bring about a peaceful resolution.

J'espère que les pressions que les Américains et leurs alliés exercent actuellement sur Saddam Hussein favoriseront une solution pacifique.


I therefore hope concrete measures – of the kind, incidentally, that first featured in Mr Costa’s report and a number of which we quite deliberately re-submitted – will be included in the actual White Paper. Not that we expect everyone to go along with them, but the primary intention is to send out a signal to the Commission to attempt, in the meantime, to coordinate, if not harmonise, these measures – which will include a kilometre levy and so on – at European level, so as to avoid a situatio ...[+++]

J'espère donc que le livre blanc contiendra des mesures comme celles qui se trouvaient dans le rapport Costa dans un premier temps et que nous avons délibérément reprises en partie, sans attendre que tout le monde y souscrive mais qui s'entendent surtout comme un signal à la Commission pour coordonner plus ou moins ces mesures, dont une taxe de circulation, etc., à défaut de les harmoniser dans un cadre européen, pour ne pas en arriver à ce qu'un pays les applique et un autre non.


Will the Minister of the Environment reaffirm his personal commitment today and tell the House and the people of Canada that on December 12 he will acknowledge that Canada is not doing enough and that he will talk about concrete measures which will actually reduce greenhouse gas emissions to ensure Canada meets its international obligations by the year 2005?

Le ministre de l'Environnement va-t-il aujourd'hui réitérer son engagement personnel et déclarer à la Chambre et aux Canadiens que, le 12 décembre, il reconnaîtra que le Canada ne fait pas assez et qu'il discutera de mesures concrètes pouvant vraiment réduire les émissions de gaz à effet de serre, de manière que le Canada respecte ses obligations internationales d'ici 2005?


His excellent report identified concrete measures that might be taken to improve the legal and physical protection of civilians in armed conflict, including several practical recommendations for preventing conflict.

Il y a exposé les mesures concrètes qui pourraient être prises pour améliorer la protection physique et juridique des civils dans les pays en guerre, et il a présenté plusieurs recommandations pratiques pour prévenir les conflits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete measures that might actually bring' ->

Date index: 2024-05-25
w