Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concretely strengthen what » (Anglais → Français) :

During the Summit, a number of agreements were signed that will concretely strengthen what is already a comprehensive relationship.

Au cours du sommet, un certain nombre d'accords qui renforceront concrètement ce qui constitue déjà une relation globale ont été signés.


1. What concrete support is it going to give regional and local authorities with a view to strengthening their role in, and impact on, the management of the European Structural and Investment Funds over the 2014-2020 period, with due regard for their respective responsibilities and the specificities of different Member States, with the aim of creating economic growth and sustainable jobs?

1. Quel soutien concret compte-t-elle apporter aux autorités locales et régionales en vue de renforcer leur rôle dans la gestion des Fonds ESI au cours de la période 2014-2020 et leur incidence sur celle-ci, en tenant dûment compte de leurs responsabilités respectives et des particularités des différents États membres, dans le but de créer de la croissance économique et des emplois durables?


18. Calls on Member States which have not already submitted concrete plans with clearly quantifiable and time-defined milestones and targets on how to strengthen their pension system to treat this matter urgently, so as to enable consumers and citizens to have a clear understanding of what their future pensions will consist of;

18. demande aux États membres qui n'ont pas encore défini de programmes concrets assortis d'objectifs quantifiables liés à un calendrier en vue de consolider leurs régimes de retraite de le faire au plus vite afin que les consommateurs et les citoyens puissent savoir précisément de quoi sera faite leur future retraite;


35. Notes that, particularly in the context of the increase in the number of third-country nationals in the EU and the emergence of multicultural societies, to which they have also contributed, greater efforts should be made to provide for the integration of immigrants into the EU, giving them concrete access to information about what Union citizenship entails by, for example, strengthening partnerships between different levels of government (local, re ...[+++]

35. note que, dans le contexte spécifique de l'augmentation du nombre de ressortissants de pays tiers dans l'Union et de l'émergence de sociétés multiculturelles, auxquelles ces derniers ont également apporté leur contribution, il conviendrait de s'investir plus avant pour intégrer les immigrants dans l'Union et les informer concrètement de ce qu'implique la citoyenneté de l'Union, en renforçant par exemple les partenariats entre les différents niveaux de pouvoir (local, régional et national) et les acteurs non gouvernementaux (que sont notamment les employeurs, la société civile et les associations de migrants, les médias et les ONG d'a ...[+++]


35. Notes that, particularly in the context of the increase in the number of third-country nationals in the EU and the emergence of multicultural societies, to which they have also contributed, greater efforts should be made to provide for the integration of immigrants into the EU, giving them concrete access to information about what EU citizenship entails by, for example, strengthening partnerships between different levels of government (local, regio ...[+++]

35. note que, dans le contexte spécifique de l'augmentation du nombre de ressortissants extracommunautaires dans l'Union européenne et de l'émergence de sociétés multiculturelles, auxquelles ces derniers ont également apporté leur contribution, il conviendrait de s'investir plus avant pour intégrer les immigrants dans l'Union européenne et les informer concrètement des obligations qu'implique la citoyenneté de l'Union, en renforçant par exemple les partenariats entre les différents niveaux de pouvoir (local, régional et national) et les acteurs non gouvernementaux (que sont notamment les employeurs, la société civile et les associations ...[+++]


8. Notes that, particularly in the context of the increase in the number of third-country nationals in the EU and the emergence of multicultural societies, to which they have also contributed, greater efforts should be made to provide for the integration of immigrants into the EU, giving them concrete access to information about what EU citizenship entails by, for example, strengthening partnerships between different levels of government (local, region ...[+++]

8. note que, dans le contexte spécifique de l'augmentation du nombre de ressortissants extracommunautaires dans l'Union européenne et de l'émergence de sociétés multiculturelles, auxquelles ces derniers ont également apporté leur contribution, il conviendrait de s'investir plus avant pour intégrer les immigrants dans l'Union européenne et les informer concrètement des obligations qu'implique la citoyenneté de l'Union, en renforçant par exemple les partenariats entre les différents niveaux de pouvoir (local, régional et national) et les acteurs non gouvernementaux (que sont notamment les employeurs, la société civile, les associations de ...[+++]


It is nice to bring in a bill half an inch thick and talk about taking away personal freedoms and the hypothetical ideas of what might happen down the road, but in reality let us start putting some concrete plans in place to strengthen our country and to make sure we are strategically positioned to handle ourselves, whether it be in peacekeeping times or in times of confrontation.

Il est impressionnant de présenter un projet de loi d'un demi-pouce d'épaisseur, de parler de suppresion des libertés personnelles et de conjecturer sur l'avenir, mais il faut commencer par arrêter des plans concrets visant à renforcer le pays et à nous positionner stratégiquement pour nous prendre en main, que ce soit en période de paix ou en période de conflit.


What concrete measures could the government take to strengthen the family?

Quelles mesures concrètes le gouvernement pourrait-il prendre pour solidifier la famille?


My question is as follows: what concrete steps does the government intend to take in co-operation with Haiti's allies to ensure that the international community, including Haiti's neighbours, comply with the embargo, and to strengthen the commercial blockade, thus helping to bring about the return of the duly elected president, Mr. Aristide?

Ma question est la suivante: Pour s'assurer du respect de l'embargo par la communauté internationale, incluant les pays voisins d'Haïti, quels moyens concrets le gouvernement entend-il développer en collaboration avec les pays amis d'Haïti pour renforcer le blocus commercial et favoriser ainsi le retour du président élu, M. Aristide?


I would like to ask how you have responded to those recommendations and what concrete measures have been taken, if any, to strengthen community governance of police service providers.

J'aimerais savoir comment vous avez réagi à ces recommandations et quelles mesures concrètes vous avez prises, s'il y a lieu, pour renforcer la gouvernance locale des fournisseurs de services de police.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concretely strengthen what' ->

Date index: 2025-01-12
w