For example, if I go as a researcher to the Bank of Montreal
or other corporate institutions who already have corporate archives, they're going to tell me, these records are closed for 100 years or 75 years or whatever, an
d these records are open and you can look a
t them provided you maintain confidentiality; these other records we consider to be of lesser sensitivity, and as a working historian, if you tell us what your purpose i
...[+++]s, if you show your bona fides, your legitimacy as a historical researcher, you're going to be allowed to use these records, the same way someone like Pierre Berton could get access to the CPR records and write about the past of Canadian enterprise.Par exemple, si comme chercheur je m'adresse à la Banque de Montréal ou une autre entreprise qui possède déjà des dossiers, on me dira que ces dossiers sont impossibles à consulter pendant 75 ou 100 ans et que tels autr
es peuvent l'être à condition d'en conserver la confidentialité. D'autres nous semblent moins sensibles et comme vous êtes un historien, si vous nous dites ce que vous voulez en faire, si vous nous montrez que vous êtes un historien authentique et légitime, vous allez pouvoir vous servir des dossiers, de la même façon que quelqu'un comme Pierre Berton a eu accès aux archives du Canadien Pacifique pour écrire l'histoire de
...[+++]cette entreprise.