Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conference to push his colleagues " (Engels → Frans) :

Does the Minister of the Environment intend to take advantage of the Doha conference to push his colleagues to keep their promises or is he going to let another opportunity pass him by?

Le ministre de l'Environnement entend-il profiter de la conférence de Doha pour pousser ses collègues à tenir leurs promesses, ou va-t-il encore laisser passer le bateau?


If the government is to have any transparency and credibility left, I would ask the Minister of Foreign Affairs if he would push his colleague to stand up and take accountability for what he pulled off in Huntsville.

Si le gouvernement veut conserver un peu de transparence et de crédibilité, le ministre des Affaires étrangères peut-il inciter son collègue à prendre la parole et assumer la responsabilité de ce qu’il est parvenu à réaliser à Huntsville?


Mr. Charest was the one who triggered the scheduling of this conference. He convinced his colleagues on the Council of the Federation to force the government's hand so that a meeting would be held in October.

Il a convaincu ses collègues du Conseil de la fédération de forcer la main au fédéral pour que la rencontre du mois d'octobre ait lieu.


If Parliament votes in favour of this position, which the Commission would regret, my colleague, Mr Fischler, would have to reflect on the situation and confer with his colleagues on the course of action to be taken.

Si le Parlement vote en faveur de cette position, ce que la Commission déplorerait, mon collègue, M. Fischler, devrait réfléchir à la situation et s'entretenir avec ses collègues de la stratégie à mettre en œuvre.


He said that he would confer with his colleagues on the course of action to be taken now, from which I conclude that the Commission refuses to withdraw its proposal.

Il nous a dit qu’il allait se concerter avec ses collègues sur ce qu’elle va faire. Dans ce cas, j’en conclus que la Commission refuse de retirer sa proposition.


– Mr President, on behalf of my colleagues in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I would like to thank Mr Clegg for the work he has done and his cooperation in enabling us to bring our own ideas into the report, and also for pushing the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy to take the initiative.

- (EN) Monsieur le Président, au nom de mes collègues de la commission juridique et du marché intérieur, je souhaiterais remercier M. Clegg pour son travail et sa coopération qui nous a permis de transposer nos propres idées dans ce rapport et aussi pour avoir encouragé la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie à prendre l’initiative.


– Mr President, on behalf of my colleagues in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I would like to thank Mr Clegg for the work he has done and his cooperation in enabling us to bring our own ideas into the report, and also for pushing the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy to take the initiative.

- (EN) Monsieur le Président, au nom de mes collègues de la commission juridique et du marché intérieur, je souhaiterais remercier M. Clegg pour son travail et sa coopération qui nous a permis de transposer nos propres idées dans ce rapport et aussi pour avoir encouragé la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie à prendre l’initiative.


– I congratulate my Socialist colleague Mr Bosch for his report which pushes for stronger measures to step up the fight against fraud and makes the zero tolerance principle a reality.

- (EN) Je félicite mon collègue socialiste M. Bösch pour son rapport, qui encourage à prendre des mesures plus vigoureuses afin de promouvoir la lutte contre la fraude et qui permet au principe de tolérance zéro de devenir réalité.


This is why Bruce Millan, with his colleagues Martin Bangemann, Vice-President and Commissioner responsible for the internal market and industrial affairs, and Antonio Cardoso e Cunha, Commissioner for energy and enterprise has organised, in conjunction with the Irish Authorities, a conference which will take place in Dublin Castle on 10/11 June.

Ces interrogations ont amené Bruce Millan et ses collègues Martin Bangemann, vice-président et membre de la Commission chargé du marché intérieur et des affaires industrielles, et Antonio Cardoso e Cunha, membre de la Commission chargé de l'énergie et des entreprises, à organiser, conjointement avec les autorités irlandaises, une conférence qui aura lieu à Dublin Castle les 10 et 11 juin prochains.


To promote this dialogue, Bruce Millan, European Commissioner for Regional Policies, together with his colleague, Martin Bangemann, responsible for internal market affairs, propose, in the first half of 1990, to call a conference of representatives of European and international businesses, national and regional authorities, trades union and research bodies.

Pour promouvoir ce dialogue, M. Bruce Millan, membre de la Commission des Communautés européennes plus particulièrement chargé des politiques régionales, propose avec M. Martin Bangemann, son homologue responsable du marché intérieur, que soit organisée, durant le premier semestre de 1990, une conférence rassemblant des représentants des milieux d'affaires européens et internationaux, des autorités nationales et régionales, des syndicats et des organis ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conference to push his colleagues' ->

Date index: 2024-10-03
w