Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confidentiality shall remain confidential unless » (Anglais → Français) :

Information exchanged between national market surveillance authorities and between them and the Commission on condition of confidentiality shall remain confidential unless the originating authority has agreed to its disclosure.

Les informations échangées entre les autorités nationales de surveillance du marché ainsi qu’entre celles‑ci et la Commission sous réserve de confidentialité restent confidentielles, sauf si l’autorité d’origine a accepté qu’elles soient divulguées.


The choice of home Member State shall remain valid unless the issuer has chosen a new home Member State under point (iii) and has disclosed the choice in accordance with the second paragraph of this point [letter] (i); ’.

Le choix d’un État membre d’origine demeure valable tant que l’émetteur n’en a pas choisi un nouveau au titre du point iii) et n’a pas rendu public son choix conformément au deuxième alinéa du présent point [lettre] i); »


The choice of home Member State shall remain valid unless the issuer has chosen a new home Member State under point (iii) and has disclosed the choice in accordance with the second paragraph of this point [letter] (i); ’;

Le choix d’un État membre d’origine demeure valable tant que l’émetteur n’en a pas choisi un nouveau au titre du point iii) et n’a pas rendu public son choix conformément au deuxième alinéa du présent point [lettre] i); »


The cabin crew attestation shall be issued with unlimited duration and shall remain valid unless:

Le certificat de membre d’équipage de cabine est délivré pour une durée illimitée et restera valide sauf:


Other confidential information’ shall be archived, unless deposited with the CIU, by the secretariat of the parliamentary body/office-holder concerned, in accordance with the general rules on document management.

Les «autres informations confidentielles» sont archivées, à moins qu'elles ne soient déposées auprès de l'UIC, par les secrétariats de l'organe/titulaire d'un mandat du Parlement européen concerné, conformément aux règles générales relatives à la gestion des documents.


5. If the notification of a body is withdrawn, the attestations of conformity and the related documents provided by the body in question shall remain valid unless it is established that there is an imminent and direct risk to health and safety.

5. Lorsque la notification d'un organisme est retirée, les attestations de conformité et les documents y relatifs établis par ledit organisme demeurent valides, hormis dans le cas où l'existence d'un risque imminent et direct pour la santé et la sécurité est établie.


The choice of home Member State shall remain valid unless the issuer has chosen a new home Member State under point (iii) and has disclosed the choice in accordance with the second paragraph of this point [letter] (i).

Le choix d’un État membre d’origine demeure valable tant que l’émetteur n’en a pas choisi un nouveau au titre du point iii) et n’a pas rendu public son choix conformément au deuxième alinéa du présent point [lettre] i).


IN SO FAR AS THE PROVISIONS TO BE ADOPTED PURSUANT TO ARTICLES 3 ( 2 ) AND ( 5 ) ( C ) , 4 ( 2 ) , 6 ( 2 ) , 8 ( 1 ) , 10 ( 4 ) , 11 ( 6 ) , 12 ( 3 ) , 13 ( 2 ) AND 14 HAVE NOT YET ENTERED INTO FORCE , THE RELEVANT PROVISIONS LAID DOWN BY LAW , REGULATION OR ADMINISTRATIVE ACTION OF MEMBER STATES SHALL REMAIN APPLICABLE , UNLESS REPEALED BY THEM .

POUR AUTANT QUE LES DISPOSITIONS A ARRETER EN VERTU DES ARTICLES 3 PARAGRAPHES 2 ET 5 SOUS C ), 4 PARAGRAPHE 2, 6 PARAGRAPHE 2, 8 PARAGRAPHE 1, 10 PARAGRAPHE 4, 11 PARAGRAPHE 6, 12 PARAGRAPHE 3, 13 PARAGRAPHE 2, ET 14 NE SONT PAS ENCORE ENTREES EN VIGUEUR, LES DISPOSITIONS LEGISLATIVES, REGLEMENTAIRES OU ADMINISTRATIVES CORRESPONDANTES DES ETATS MEMBRES DEMEURENT APPLICABLES A MOINS QUE CEUX-CI NE LES ABROGENT .


IN SO FAR AS THE PROVISIONS TO BE ADOPTED PURSUANT TO ARTICLES 12 , 15 ( 2 ) AND 18 HAVE NOT YET BEEN PUT INTO EFFECT , THE CORRESPONDING PROVISIONS LAID DOWN BY LAW , REGULATION OR ADMINISTRATIVE ACTION IN MEMBER STATES SHALL REMAIN APPLICABLE UNLESS REPEALED BY SUCH STATES .

POUR AUTANT QUE LES DISPOSITIONS A ARRETER EN VERTU DE L'ARTICLE 12, DE L'ARTICLE 15 PARAGRAPHE 2 ET DE L'ARTICLE 18, NE SONT PAS ENCORE MISES EN APPLICATION, LES DISPOSITIONS LEGISLATIVES, REGLEMENTAIRES ET ADMINISTRATIVES CORRESPONDANTES DES ETATS MEMBRES DEMEURENT APPLICABLES, A MOINS QUE CEUX-CI NE LES ABROGENT .


IF BY THE END OF ITS MEETING THE COUNCIL HAS NOT DECIDED TO ALTER THE VALUE OF THE UNIT OF ACCOUNT , THE LATTER SHALL REMAIN UNCHANGED , UNLESS IT IS ALTERED IN ACCORDANCE WITH THE SECOND INDENT OF THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 2 .

SI A L'ISSUE DE SA SESSION, LE CONSEIL, N'A PAS DECIDE DE MODIFIER LA VALEUR DE L'UNITE DE COMPTE, CELLE-CI RESTE INCHANGEE, A MOINS QU'ELLE NE SOIT MODIFIEE CONFORMEMENT A L'ARTICLE 2 PREMIER ALINEA DEUXIEME TIRET .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confidentiality shall remain confidential unless' ->

Date index: 2025-01-06
w