Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confirmed that there were indeed difficulties " (Engels → Frans) :

The Supreme Court in Beaulac confirmed that there were indeed difficulties inherent in applying and interpreting these provisions.

Dans l'arrêt Beaulac, la Cour suprême a confirmé qu'il y avait en fait des difficultés propres à l'application et à l'interprétation de ces dispositions.


Mr. Speaker, after months of confusion surrounding the need to improve the employment insurance system, we now have the figures and facts to confirm that there are indeed positive spinoffs for people who contribute to EI and for employers.

Monsieur le Président, après des mois de confusion au sujet de la nécessité d'améliorer le régime de l'assurance-emploi, voilà que les chiffres et les faits confirment qu'il y a bel et bien des retombées positives pour les contribuables du régime et pour les employeurs.


In December 2010 the Competitiveness Council confirmed that there were insurmountable difficulties that made the establishment of such a regime impossible to attain within a reasonable period by applying the relevant provisions of the Treaties.

En décembre 2010, le Conseil «Compétitivité» a confirmé l'existence de difficultés insurmontables rendant impossible l'établissement d'un tel régime dans un délai raisonnable en application des dispositions pertinentes des traités.


One year later, however, the Council confirmed that there were insurmountable difficulties regarding translation arrangements which required unanimity.

Mais un an plus tard, le Conseil a confirmé que des difficultés insurmontables existaient concernant les modalités de traduction qui requièrent l’unanimité.


Concerning the information on the deployment of 2 500 Angolan paramilitaries in Zimbabwe, the Commission is aware that there have indeed been reports in the press about it but so far there has been no confirmation or even indication that this has occurred or is intended by the Angolan Government.

Concernant les informations sur le déploiement de 2 500 paramilitaires angolais au Zimbabwe, la Commission sait que la presse en a en effet fait état, mais il n’y a eu jusqu’à présent aucune confirmation ni même aucun signe que le gouvernement angolais ait procédé à ce déploiement ou envisage de le faire.


– To return to the comment made a minute ago, the competent services confirm that there is indeed a problem with the computer programme, and that the names will be corrected, I hope, by the next part-session in September.

– Un mot sur la remarque que vient de faire un député. Les services compétents me confirment que nous avons effectivement un problème avec le programme informatique et que les noms seront corrigés, je l'espère, à partir de la prochaine période de session de septembre.


Could you confirm this and, indeed, could Parliament’s presidency confirm that there is no problem with asbestosis which, of course, would be in breach of our own EU directive passed over a decade ago.

Pourriez-vous nous le confirmer ? La présidence du Parlement pourrait-elle également confirmer qu'il n'y a aucun problème d'asbestose, ce qui constituerait bien sûr une infraction à notre propre directive de l'UE adoptée il y a plus de dix ans ?


At the last minute there were some difficulties and the matter was reconsidered in the Committee on Constitutional Affairs, but I believe that the difficulties and concerns that were raised have been adequately dealt with.

À la dernière minute, nous avons connu quelques difficultés et la proposition a été réexaminée par la commission des affaires constitutionnelles, mais je pense que les difficultés et les inquiétudes ont été surmontées.


Will the Minister of Justice confirm that there was indeed a meeting Tuesday afternoon in Montreal, with a view to discussing an out of court settlement?

Le ministre de la Justice confirme-t-il qu'il y a bel et bien eu rencontre, mardi après-midi, à Montréal, en vue de discuter d'un règlement hors cour?


Yesterday, the Competition Tribunal confirmed that there was indeed an investigation underway.

Hier, le Bureau de la concurrence nous a confirmé que, effectivement, il y a une enquête en cours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confirmed that there were indeed difficulties' ->

Date index: 2024-06-05
w