Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflict already some " (Engels → Frans) :

Just last year, Canada's Minister of Foreign Affairs and like-minded colleagues, launched declarations at both the G8 and the UN on preventing and responding to sexual violence in conflict. Already, some 137 countries have joined in the commitment to end these crimes.

L'an dernier, d'ailleurs, le ministre des Affaires étrangères du Canada et des partenaires aux vues similaires ont soumis au G8 et à l'ONU des déclarations sur la prévention et la répression des sévices sexuels dans les conflits; 137 pays ont déjà signifié leur engagement à mettre un terme aux crimes de cet ordre.


39. Calls for the revised policy to support partner countries in building proper state structures to deal with security issues, such as effective law enforcement, terrorism and organised crime, and intelligence and security, including cybersecurity, which should be developed on the basis of full respect of human rights and accompanied by proper parliamentary democratic control; stresses that the EU should engage in areas such as security sector reform (SSR), and, in post-conflict situations, in disarmament, demobilisation and reintegration (DDR); calls on the EU to focus on capacity-building for border control on the part of the partne ...[+++]

39. demande que la PEV révisée soutienne les pays partenaires dans la construction de structures étatiques appropriées, tels des services répressifs efficaces, pour faire face aux problèmes de sécurité, notamment le terrorisme et le crime organisé, ainsi que des services de renseignement et de sécurité, y compris la cybersécurité, qui devraient être mises en place dans le plein respect des droits de l'homme et s'accompagner d'un véritable contrôle démocratique parlementaire; souligne que l'Union devrait s'investir dans des sujets comme la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et, dans le cas des situations postconflictuelles, dans le ...[+++]


I was under the impression that there might be an amendment contemplated already to this bill to exclude parents and perhaps other relations of the child, in order to avoid a conflict with some of the other sections.

J’avais l’impression qu’on envisageait déjà une modification à ce projet de loi selon laquelle on exclurait les parents ou peut-être d’autres membres de la famille de l’enfant afin de ne pas entrer en contradiction avec d’autres articles.


Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, thank you for your flexibility this evening, which has enabled us to obtain from a minister the answer to what, in my opinion, is a very important question, one that is at the heart of the debate that will go on for some days. It will, without a doubt, be of interest to the Kosovars, the Yugoslavs and the entire international community, which is seeking a solution to this armed conflict, a conflict which has already left so m ...[+++]

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, je vous remercie pour la souplesse que vous manifestez, ce soir, et qui nous a permis d'avoir une réponse du ministre à une question qui, me semble-t-il, est très importante, qui est au coeur du débat qui va se poursuivre ces prochains jours et qui va sans doute intéresser les Kosovars, les Yougoslaves, l'ensemble de la Communauté internationale qui veut une solution à ce conflit armé qui a fait tant de morts déjà et qui pousse nombre de Kosovars à l'exil.


We might see territorial claims or conflicting interests, some of which have already surfaced.

On pourrait voir poindre les revendications territoriales ou des conflits d'intérêts, même que cela a déjà commencé.


- Mr President, we are currently receiving conflicting signals from Minsk, and this is already some kind of progress in relation to before, but the recent parliamentary election reinforced the popular Western image of Belarus as a kind of banana republic.

- (EN) Monsieur le Président, nous recevons actuellement des signaux contradictoires de Minsk, et c’est déjà un certain progrès par rapport à avant, mais la récente élection parlementaire a renforcé l’image occidentale populaire de république bananière du Belarus.


Secondly – we already have a range of policies in hand which will go some way to improving matters in the future: measures in the Financial Services Action Plan – such as the Market Abuse and Prospectus Directives – which should be rapidly implemented; measures such as the new Investment Services Directive, which will help deal with some of the major conflicts of interest in the investment services business; the new international ...[+++]

Deuxièmement, nous disposons déjà d’une série de politiques qui contribueront à améliorer les choses à l’avenir: les mesures du plan d’action pour les services financiers - telles que les directives sur les abus de marché et les prospectus -, qui devraient être mises en œuvre rapidement; les mesures telles que la nouvelle directive concernant les services d’investissement, qui contribuera à résoudre certains des principaux conflits d’intérêts dans le secteur des services financiers; les nouvelles règles comptables internationales qui renforceront la publicité, parallèlement à la directive sur la transparence, que nous voulons voir adop ...[+++]


As some of you have already stated, I would, on behalf of the Council, like to underline that it would be a terrible mistake to view the events of the past week as a kind of conflict between two civilisations, or worse, a conflict between philosophical-religious world visions.

Toujours à l'instar de certains d'entre vous, je voudrais souligner, au nom du Conseil, que ce serait une terrible erreur de voir dans les événements de la semaine dernière une espèce de conflit entre deux civilisations ou, pire, entre deux visions philosophico-religieuses du monde.


We were already active in this way, without much success, unfortunately, even before the conflict, and I share, from this point of view, the suggestions that some of you made that we must all meticulously take stock of the situation. From now on, in the new circumstances, we are nonetheless trying pragmatically to continue to act according to these objectives, particular in selecting aid and assistance projects.

Nous agissions déjà de la sorte, sans beaucoup de succès hélas, dès avant le conflit - et je partage de ce point de vue les indications qui ont été données par plusieurs d’entre vous sur le fait que nous devons tous faire un examen de conscience assez prononcé dans cette affaire. Désormais, dans des circonstances nouvelles, nous essayons néanmoins, pragmatiquement, de continuer à agir en fonction de ces objectifs, notamment lorsque nous sélectionnons des projets d’aide et d’assistance.


Already this master plan, the supply chain project, is running into problems and may even be in conflict with some important international law like the Geneva Convention.

Ce plan directeur, soit le projet d'approvisionnement en nombre, cause déjà des difficultés et peut même enfreindre certaines lois internationales comme la Convention de Genève.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict already some' ->

Date index: 2024-02-28
w