Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSR EMS Forum
EU Multi-Stakeholder Forum on CSR
Engage with rail stakeholders
Engage with railroad stakeholders
European Multi-Stakeholder Forum
Liaise with rail stakeholders
Liaise with railway stakeholders
Stakeholder group
Stakeholder group of the REFIT Platform

Vertaling van "congratulate all stakeholders " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
conduct negotiations with key stakeholders in automotive retail | undertake negotiations with key automotive retail industry stakeholders | negotiate with key automotive retail business stakeholders | negotiate with key stakeholders in the automotive retail sector

négocier avec les principaux intervenants du secteur de la vente au détail d'automobiles


collaborate with other stakeholders to promote destinations | organise stakeholders' efforts to achieve destination promotion | coordinate efforts of stakeholders for destination promotion | coordinate efforts of stakeholders to promote destinations

promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations


engage with railroad stakeholders | liaise with rail stakeholders | engage with rail stakeholders | liaise with railway stakeholders

s'engager avec les intervenants ferroviaires


CSR EMS Forum | EU Multi-Stakeholder Forum on CSR | European Multi-Stakeholder Forum | European Multi-Stakeholder Forum on Corporate Social Responsibility

Forum européen multipartite sur la RSE | Forum plurilatéral européen sur la responsabilité sociale des entreprises | Forum plurilatéral sur la RSE


stakeholder group | Stakeholder group of the REFIT Platform

groupe de réflexion des parties intéressées


carry congratulations /to

transmettre les félicitations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to thank and congratulate Mrs. Ayotte and her group, all the stakeholders who supported her, including those who sponsored and financed the representations, the university that provided the research staff, and all those who were involved—I will not name them, because there are many—and those who supported this initiative, including the hon. members from the various political parties who spoke to the issue today.

Je remercie et veux féliciter Mme Ayotte et son groupe, tous les intervenants qui l'ont appuyée, ceux qui ont commandité et financé les démarches, l'université qui a fourni des gens pour la recherche, ceux qui ont participé—je ne les nommerai pas parce qu'ils sont nombreux—et tous ceux qui ont appuyé la démarche, incluant mes collègues des différents partis politiques qui ont pris la parole aujourd'hui.


I wish to take this opportunity to congratulate the agricultural sector and all stakeholders in Quebec's agri-food sector on this initiative aimed at building a healthy environment for sustainable growth.

Je profite de cette occasion pour féliciter le monde agricole et l'ensemble des intervenants du secteur agroalimentaire québécois pour cette initiative axée sur un environnement sain dans une perspective de développement durable.


7. Welcomes the Agency's initiatives for enhancing its customer focus and feedback procedures; congratulates, in particular, the Agency for having conducted a stakeholder survey in 2009 and for having increased assistance activities for industry (such as offering a phone advice service for lead-registrants, workshops, network meetings, public consultations, etc);

7. salue les initiatives prises par l'Agence en vue de développer son approche privilégiant le client et de consolider les procédures de retour d'information; félicite en particulier l'Agence pour avoir mené une enquête auprès des parties prenantes en 2009 et avoir intensifié ses activités d'aide à l'industrie (en proposant, par exemple, un service de conseil par téléphone aux déclarants pilotes, des ateliers, des rencontres en réseau et des consultations publiques);


I therefore urge the Commission and the Council to be equally resolute in their response and to put timidity aside, so that the next time Parliament produces a resolution on this subject, instead of MEPs saying with even greater vigour what still needs to be done, we could be in a position to congratulate all stakeholders on the real and measurable progress that will have been delivered.

J’invite donc la Commission et le Conseil à être tout aussi résolus dans leur réponse et à mettre leur timidité de côté afin que la prochaine fois que le Parlement proposera une résolution sur ce sujet, au lieu d’entendre les députés dire avec encore plus d’énergie ce qu’il reste à faire, nous soyons en mesure de féliciter les parties prenantes des progrès, réels et mesurables, qui auront été accomplis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I therefore urge the Commission and the Council to be equally resolute in their response and to put timidity aside, so that the next time Parliament produces a resolution on this subject, instead of MEPs saying with even greater vigour what still needs to be done, we could be in a position to congratulate all stakeholders on the real and measurable progress that will have been delivered.

J’invite donc la Commission et le Conseil à être tout aussi résolus dans leur réponse et à mettre leur timidité de côté afin que la prochaine fois que le Parlement proposera une résolution sur ce sujet, au lieu d’entendre les députés dire avec encore plus d’énergie ce qu’il reste à faire, nous soyons en mesure de féliciter les parties prenantes des progrès, réels et mesurables, qui auront été accomplis.


– (FR) Firstly, I should like to congratulate the Commission on the success of its public consultation on the common agricultural policy (CAP) post-2013. It received nearly 6 000 contributions from the general public, stakeholders, think-tanks and other research institutes.

− Tout d’abord j’aimerais féliciter la Commission pour la réussite qu’a connue sa consultation publique sur la politique agricole commune post–2013, avec près de 6 000 contributions reçues du grand public, des parties prenantes et des groupes de réflexion et autres instituts de recherche.


– Madam President, from the beginning of our negotiations on the Belet report we found that all the stakeholders – from the tyre manufacturers to the environmental lobbyists – were broadly in agreement on the need for this legislation. I would like to congratulate the rapporteur on the way he has dealt with this particular report and the way he has worked with the shadows.

- (EN) Madame la Présidente, il nous est apparu clairement dès les premiers instants des négociations sur le rapport Belet que toutes les parties prenantes, des fabricants de pneumatiques aux lobbyistes environnementaux, accueillaient cette législation avec grande satisfaction. En ce sens, je tiens à féliciter le rapporteur pour la brillante gestion dont il a fait état dans le traitement de ce dossier pour le moins singulier, et pour les relations de travail qu’il a réussi à établir avec les rapporteurs fictifs.


I take this opportunity to congratulate all stakeholders who have been directly or indirectly involved in the Montfort Hospital cause over the past five years.

Je profite de cette occasion pour féliciter tous les intervenants impliqués, de près ou de loin, depuis cinq ans pour la cause de l'Hôpital Montfort.


I congratulate the Minister of Health for making a firm commitment to interim funding for health care as well as a firm commitment to deal with all stakeholders to ensure a safe and healthy system for all Canadians.

Je félicite le ministre de la Santé de s'être engagé fermement à assurer un financement provisoire pour les soins de santé et à collaborer avec tous les intéressés pour offrir à tous les Canadiens un système à la fois bon et sûr.


On behalf of my colleague from Chicoutimi, I would especially like to congratulate all the stakeholders in the vast region affected by the establishment of this marine park, including the municipalities that have promoted the idea of the marine park.

Au nom de mon collègue de Chicoutimi, je voudrais particulièrement féliciter tous les intéressés dans la vaste région touchée par l'établissement de ce parc marin, y compris les municipalités qui ont défendu l'idée de l'établissement d'un parc marin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate all stakeholders' ->

Date index: 2022-08-18
w