Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulate my colleague from acadie—bathurst " (Engels → Frans) :

I would like to congratulate my colleague for Acadie—Bathurst for his motion.

J'aimerais féliciter mon collègue de Acadie—Bathurst d'avoir présenté cette motion.


I would like to congratulate my colleague from Acadie—Bathurst as well as my colleague from Newton—North Delta.

J'aimerais féliciter mon collègue d'Acadie—Bathurst ainsi que ma collègue de Newton—Delta-Nord.


I congratulate my colleague from Acadie—Bathurst on his bill and the work he has done in this area.

Je félicite mon collègue d'Acadie—Bathurst tant pour son projet de loi que pour son travail dans ce domaine.


Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague from Acadie—Bathurst on his bill.

Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter mon collègue d'Acadie—Bathurst pour son projet de loi.


Bill C-47 must be passed as quickly as possible to tell Air Canada once and for all that it must respect both the official languages of our country (1240) Mr. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague from Acadie—Bathurst for his enthusiasm.

Le gouvernement libéral a une responsabilité, soit celle de faire respecter cette loi. Il faut adopter le projet de loi C-47 le plus vite possible et ainsi dire à Air Canada de respecter les deux langues officielles de notre pays une fois pour toutes (1240) M. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue d'Acadie—Bathurst pour la passion qui l'anime.


– (DE) Mr President, may I begin by thanking and congratulating my colleague Fiona Hall, who has come up with the right response to a very important and judicious fundamental initiative from the Commission.

– (DE) Monsieur le Président, si vous le permettez, je commencerai par remercier et féliciter ma collègue Fiona Hall, qui a apporté la bonne réponse à une initiative très importante et judicieuse de la Commission.


– Mr President, first of all I would like to congratulate my colleague, Mr Schwab, on the excellent job he has done on a very complex and difficult text, made more difficult because he took it over from our previous rapporteur and colleague, Mr Wieland.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter mon collègue M. Schwab pour son excellent travail sur un texte très compliqué et difficile, rendu plus difficile encore étant donné qu’il l’a pris à sa charge de notre précédent rapporteur et collègue M. Wieland.


I shall end by congratulating my colleague from the bottom of my heart on his wonderful work.

Je conclurai en félicitant mon collègue du fond du cœur pour son travail remarquable.


Lastly, I should like to congratulate my colleagues in the Committee on Agriculture and Rural Development for the support that they have given me and, in particular, the Members from the outermost regions, who have worked very hard on this process.

Enfin, je voudrais féliciter mes collègues de la commission de l’agriculture et du développement rural pour le soutien qu’ils m’ont apporté et, en particulier, les députés représentant les régions ultrapériphériques qui ont travaillé d’arrache-pied à ce processus.


– (FI) Madam President, I would like to congratulate my colleague, Mr Nisticó, for the outcome of conciliation, which must be considered a good achievement from Parliament’s viewpoint.

- (FI) Madame la Présidente, je félicite mon collègue, M. Nisticò, pour le résultat de la conciliation qui, du point de vue du Parlement, peut être considéré comme une réalisation positive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate my colleague from acadie—bathurst' ->

Date index: 2024-02-19
w