Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to congratulate my colleague from acadie—bathurst " (Engels → Frans) :

I would like to congratulate my colleague for Acadie—Bathurst for his motion.

J'aimerais féliciter mon collègue de Acadie—Bathurst d'avoir présenté cette motion.


I would like to congratulate my colleague from Acadie—Bathurst as well as my colleague from Newton—North Delta.

J'aimerais féliciter mon collègue d'Acadie—Bathurst ainsi que ma collègue de Newton—Delta-Nord.


I congratulate my colleague from Acadie—Bathurst on his bill and the work he has done in this area.

Je félicite mon collègue d'Acadie—Bathurst tant pour son projet de loi que pour son travail dans ce domaine.


Bill C-47 must be passed as quickly as possible to tell Air Canada once and for all that it must respect both the official languages of our country (1240) Mr. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague from Acadie—Bathurst for his enthusiasm.

Le gouvernement libéral a une responsabilité, soit celle de faire respecter cette loi. Il faut adopter le projet de loi C-47 le plus vite possible et ainsi dire à Air Canada de respecter les deux langues officielles de notre pays une fois pour toutes (1240) M. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue d'Acadie—Bathurst pour la passion qui l'anime.


– Mr President, first of all I would like to congratulate my colleague, Mr Schwab, on the excellent job he has done on a very complex and difficult text, made more difficult because he took it over from our previous rapporteur and colleague, Mr Wieland.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter mon collègue M. Schwab pour son excellent travail sur un texte très compliqué et difficile, rendu plus difficile encore étant donné qu’il l’a pris à sa charge de notre précédent rapporteur et collègue M. Wieland.


Lastly, I should like to congratulate my colleagues in the Committee on Agriculture and Rural Development for the support that they have given me and, in particular, the Members from the outermost regions, who have worked very hard on this process.

Enfin, je voudrais féliciter mes collègues de la commission de l’agriculture et du développement rural pour le soutien qu’ils m’ont apporté et, en particulier, les députés représentant les régions ultrapériphériques qui ont travaillé d’arrache-pied à ce processus.


– (FI) Madam President, I would like to congratulate my colleague, Mr Nisticó, for the outcome of conciliation, which must be considered a good achievement from Parliament’s viewpoint.

- (FI) Madame la Présidente, je félicite mon collègue, M. Nisticò, pour le résultat de la conciliation qui, du point de vue du Parlement, peut être considéré comme une réalisation positive.


(LT) I would like to congratulate Mrs Carlotti on preparing this report and I would like to thank colleagues from my committee for preparing our opinion.

- (LT) Je voudrais féliciter Mme Carlotti pour la préparation de ce rapport et remercier les collègues de ma commission pour l’élaboration de notre avis.


– (ES) Mr President, first of all I would like to congratulate my Welsh colleague for her excellent speech and I am also glad that there is basic agreement from all sections of the political spectrum.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais d’emblée féliciter la collègue de la nation galloise pour son magnifique exposé et me féliciter de ce que d'autres tendances idéologiques partagent le fond du problème.


Ms. Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Mr. Speaker, first of all I would like to thank my colleague from Acadie—Bathurst for giving us the opportunity today to discuss once again the serious problem of seasonal workers.

Mme Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Monsieur le Président, je veux tout d'abord remercier notre collègue d'Acadie—Bathurst de nous donner la possibilité aujourd'hui de discuter, encore une fois, des problèmes sérieux que vivent les travailleurs saisonniers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to congratulate my colleague from acadie—bathurst' ->

Date index: 2021-06-19
w