Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I congratulate the member for bringing this forward.

Vertaling van "congratulate the member for bringing this forward yet again " (Engels → Frans) :

New Democrats do agree with this and congratulate the member for bringing this forward yet again.

Les néo-démocrates souscrivent à ce projet de loi et félicitent le député de l'avoir présenté de nouveau.


I support the motion and I congratulate the member for bringing it forward.

J'appuie la motion et félicite le député de l'avoir présentée.


I congratulate the member for bringing this forward.

Je félicite le député de l'avoir présenté.


Mr. Speaker, I highly support the motion and I congratulate the member for bringing it forward.

Monsieur le Président, j'appuie la motion sans réserve et je félicite le député de l'avoir présentée.


Welcomes the fact that Japan ratified the Rome Statute in July 2007, thereby bringing the total number of States Parties to 105 in December 2007; urges the Czech Republic, as the only remaining European Union Member State not to have ratified the Rome Statute, to do so without delay; calls once again on all countries that have not yet ratified the Rome Statute to do so without delay (20); calls on Romania to rescind its Bilatera ...[+++]

se félicite que le Japon ait ratifié le statut de Rome en juillet 2007, portant ainsi le nombre total d'États parties à 105 en décembre 2007; prie instamment la République tchèque, dernier État membre de l'Union à ne pas avoir ratifié le statut de Rome, à le faire sans retard; demande à nouveau à tous les pays qui n'ont pas encore ratifié le statut de Rome, de le faire dans les meilleurs délais (20); invite la Roumanie à rompre l'accord bilatéral d'immunité qu'elle a conclu avec les États-Unis;


However, yet again the Commission failed to bring forward proposals in regard to sub-part Q, even though this sector is absolutely crucial when one is considering aviation safety.

Toutefois, une fois encore, elle n'a pas soumis de proposition pour la sous‑partie Q, alors qu'il s'agit d'un aspect absolument essentiel sous l'angle de la sécurité aérienne.


Under these circumstances, what is important today for us, as European Members of Parliament, when we come to the vote, is not yet again to declaim a few general points, however emotional; in my view, this would reinforce the already widespread idea that the institutions are impotent; what is important is that we use every means available in the European institutions to bring our stated priority objectives to bear on the specific ...[+++]

Dans ces conditions, l'enjeu aujourd'hui, tout à l'heure lors du vote, pour nous, députés européens, ce n'est pas de déclamer une fois de plus quelques généralités, fussent-elles émues - ce qui à mon avis renforcerait l'idée, déjà trop répandue, de l'impuissance des institutions -, l'enjeu pour nous, c'est plutôt de mobiliser tout ce qui est disponible dans ces institutions européennes pour faire valoir ces objectifs prioritaires affichés dans la situation concrète posée par la fusion d'ABB-Alstom aujourd'hui et la fermeture du site d ...[+++]


I am very upset, as a member of the academic profession, to see yet again the issue of foreign language lecturers in Italian universities coming forward without yet a resolution after eleven years, after three judgments in favour of the rights of these ordinary citizens seeking to exercise freedom of movement, seeking to take ad ...[+++]

Je suis très contrarié, en tant qu'enseignant, de voir que la question des assistants de langue étrangère des universités italiennes revient à l’ordre du jour sans que l'on soit encore parvenu à une solution, après onze ans, après trois jugements en faveur des droits de ces citoyens ordinaires qui cherchent à exercer leur liberté de circulation, qui cherchent à profiter de ce principe fondamental de l’Union et du marché intérieur qu’est l’absence de discrimination fondée sur la nationalité.


I am very upset, as a member of the academic profession, to see yet again the issue of foreign language lecturers in Italian universities coming forward without yet a resolution after eleven years, after three judgments in favour of the rights of these ordinary citizens seeking to exercise freedom of movement, seeking to take ad ...[+++]

Je suis très contrarié, en tant qu'enseignant, de voir que la question des assistants de langue étrangère des universités italiennes revient à l’ordre du jour sans que l'on soit encore parvenu à une solution, après onze ans, après trois jugements en faveur des droits de ces citoyens ordinaires qui cherchent à exercer leur liberté de circulation, qui cherchent à profiter de ce principe fondamental de l’Union et du marché intérieur qu’est l’absence de discrimination fondée sur la nationalité.


That is why this debate is timely, and I congratulate the member for bringing it forward.

C'est pourquoi le débat est opportun et je félicite le député d'avoir proposé ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate the member for bringing this forward yet again' ->

Date index: 2022-10-04
w