Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aim for optimal time-critical decision making
Block making
Look after cigarette making machine
Make a double
Make a double kill
Make a double take-out
Make a double takeout
Make time-critical decisions
Make up the volume
Make up to the mark
Make up to volume
Make-up artist
Make-up man
Make-up person
Make-up woman
Making a fillet weld in the downhand position
Making a fillet weld in the flat position
Making a fillet weld in the gravity position
Making of time-critical decisions
Making the fillet welding the horizontal position
Making time-critical decisions
Mind cigarette making machine
Mind sweet making machines
Photogravure
Plate-making
Platemaking
Take care of cigarette making machine
Tend cigarette making machine
Tend sweet making machinery
Tend sweet making machines
Tending sweet making machines
Two wrongs do not make a right
Two wrongs do not make one right
Two wrongs don't make a right
Two wrongs don't make one right
Two wrongs will not make it right

Vertaling van "conscience by making " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Putting Conscience into Commerce: Strategies for Making Human Rights Business as Usual

Donner une conscience au commerce - Stratégies d'intégration des droits humains aux affaires courantes des entreprises


tend sweet making machinery | tending sweet making machines | mind sweet making machines | tend sweet making machines

utiliser des machines pour confectionner des sucreries


making of time-critical decisions | making time-critical decisions | aim for optimal time-critical decision making | make time-critical decisions

prendre des décisions critiques en termes de délais


look after cigarette making machine | take care of cigarette making machine | mind cigarette making machine | tend cigarette making machine

utiliser une machine à fabriquer les cigarettes


making a fillet weld in the downhand position | making a fillet weld in the flat position | making a fillet weld in the gravity position | making the fillet welding the horizontal position

soudage en gouttiere


make up the volume | make up to the mark | make up to volume

compléter au trait de jauge | compléter au volume


two wrongs don't make a right [ two wrongs do not make a right | two wrongs don't make one right | two wrongs will not make it right | two wrongs do not make one right ]

on ne guérit pas le mal par le mal [ On ne peut pas éteindre le feu avec le feu ]


make a double takeout [ make a double take-out | make a double kill | make a double ]

réussir une double sortie [ réussir un double ]


make-up person | make-up man | make-up woman | make-up artist

maquilleur | maquilleuse


block making | photogravure | platemaking | plate-making

clichage | confection de clichés | confection de plaques | fabrication de clichés | fabrication de plaques | photogravure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Pursue the GAC conclusions of 22 January 2001 on the EU-China Human Rights Dialogue, focus the human rights dialogue better, assess it on a continuous basis, and identify ways of making it more effective and results-oriented, notably on the key issues of concern identified in the GAC conclusions, including co-operation with human rights mechanisms; guarantees for the protection of those prosecuted for a crime for which the death penalty could be imposed and restriction of the cases in which the death penalty can be imposed; reform of administrative detention; respect for the fundamental rights of all prisoners; untrammelled exercise of freedom of ...[+++]

* Concrétiser les conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001 sur le dialogue UE-Chine en matière de droits de l'homme, mieux cibler le dialogue en question, l'évaluer à intervalles réguliers et définir des mesures permettant de le rendre plus efficace et de l'axer davantage sur les résultats, notamment dans les domaines d'intérêt essentiels énumérés dans les conclusions du Conseil «Affaires générales»: coopération en matière de mécanismes relatifs aux droits de l'homme; garanties pour la protection des personnes poursuivies pour un délit passible de la peine de mort et restriction des cas dans lesquels la peine de mort peut être prononcée; réforme de la détention administrative; respect des droits fondamentaux de tous ...[+++]


Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.

Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.


It is my conscience that makes me agree with you on this bill, not because I might have to face an electorate that is emotional about Homolka or whatever.

C'est ma conscience qui fait que je suis d'accord avec vous au sujet de ce projet de loi, et pas le fait que j'aie à faire face à un électorat qui s'inquiète d'Homolka ou de toute autre question du genre.


First: continue with the release, without banishment, of all political prisoners and prisoners of conscience, and make a public commitment never to imprison non-violent political opponents.

Premièrement: poursuivre la libération, sans bannissement, de tous les prisonniers politiques et objecteurs de conscience et s’engager publiquement à ne jamais emprisonner des opposants politiques non violents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These euphemisms designed to numb the conscience cannot make it any less brutal, violence against women less cruel or this strategy less deplorable.

Ces euphémismes destinés à endormir la conscience ne parviennent pas à rendre cette réalité moins brutale, la violence contre les femmes moins cruelle ou cette stratégie moins déplorable.


That is a decision each member in this House must make in good conscience, and they do make it in good conscience based on what they feel at the end of the day is in the best interests of the country and the people they represent.

C'est une décision que chacun d'entre nous doit prendre en bonne conscience, et tous les députés peuvent avoir la conscience tranquille si, au bout du compte, ils estiment que c'est dans l'intérêt du pays et de ceux qu'ils représentent.


It should be standing side by side with them, defending their rights to freedom of religion, freedom of expression and freedom of conscience and making sure that their voices are heard by the Manitoba Human Rights Commission.

Il devrait les soutenir, défendre leurs droits à la liberté de religion, d'expression et de conscience, et veiller à ce que leurs voix soient entendues par la Commission des droits de la personne du Manitoba.


– (FR) Mr President, the European Union can no longer confine itself to observing from afar what is happening on the other side of the Mediterranean and clear its conscience by making mainly generous donations of funds, the use of which it has not always been able to regulate, as Commissioner Patten has just reminded us in so timely a fashion.

- Monsieur le Président, l’Europe ne peut plus se contenter d’observer de son balcon ce qui se passe de l’autre côté de la Méditerranée et se donner bonne conscience en allouant plus ou moins généreusement des fonds dont elle n’a pas toujours bien su contrôler l’emploi, le commissaire Patten vient opportunément de le rappeler.


– (FR) Mr President, the European Union can no longer confine itself to observing from afar what is happening on the other side of the Mediterranean and clear its conscience by making mainly generous donations of funds, the use of which it has not always been able to regulate, as Commissioner Patten has just reminded us in so timely a fashion.

- Monsieur le Président, l’Europe ne peut plus se contenter d’observer de son balcon ce qui se passe de l’autre côté de la Méditerranée et se donner bonne conscience en allouant plus ou moins généreusement des fonds dont elle n’a pas toujours bien su contrôler l’emploi, le commissaire Patten vient opportunément de le rappeler.


It will be up to Members, who in any case vote according to their hearts and their conscience, to make up their mind on the basis of this Commission list.

Il appartiendra aux députés, qui votent de toute façon en leur âme et conscience, de se déterminer par rapport à ces indications de la Commission.


w