Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consensus amongst them » (Anglais → Français) :

When discussing family policy there is a consensus amongst Member States that the aim is to support parents so they are not financially disadvantaged, allowing them to invest in their children's welfare.

Concernant la politique familiale, un consensus se dégage parmi les États membres pour considérer que l'objectif est d'aider les parents afin qu'ils ne soient pas pénalisés financièrement et qu'ils puissent investir dans le bien-être de leurs enfants.


The programme shall be drawn from the European Consensus for Development and the following areas of cooperation, ensuring a maximum synergy amongst them in light of their strong interconnection:

Le programme porte sur le consensus européen pour le développement et les domaines de coopération ci-après, en assurant, compte tenu de leur forte corrélation, une synergie maximale entre eux:


Finally, and despite the fact that we have been through a very long and very complicated process of achieving a consensus amongst the political groups, I would like to address the Members on the right of this House to ask them to show consistency or responsibility, or if they like, simply compassion, and to support our position on women and girls who are raped, victims of abuse during situations of war or conflict, who need protection before and after they are attacked, and many of whom are ma ...[+++]

Enfin, et bien que nous ayons parcouru un trajet particulièrement long et compliqué pour atteindre un consensus entre les groupes politiques, je voudrais demander aux membres de l’aile droite de cette Assemblée de faire preuve de cohérence, de responsabilité ou - s’ils préfèrent - de simple compassion, et de soutenir notre position sur les femmes et les jeunes filles victimes de viol pendant les guerres ou conflits, qui ont besoin de protection avant et après l’agression, et dont un grand nombre sont aujourd’hui enceintes de leur bour ...[+++]


Finally, and despite the fact that we have been through a very long and very complicated process of achieving a consensus amongst the political groups, I would like to address the Members on the right of this House to ask them to show consistency or responsibility, or if they like, simply compassion, and to support our position on women and girls who are raped, victims of abuse during situations of war or conflict, who need protection before and after they are attacked, and many of whom are ma ...[+++]

Enfin, et bien que nous ayons parcouru un trajet particulièrement long et compliqué pour atteindre un consensus entre les groupes politiques, je voudrais demander aux membres de l’aile droite de cette Assemblée de faire preuve de cohérence, de responsabilité ou - s’ils préfèrent - de simple compassion, et de soutenir notre position sur les femmes et les jeunes filles victimes de viol pendant les guerres ou conflits, qui ont besoin de protection avant et après l’agression, et dont un grand nombre sont aujourd’hui enceintes de leur bour ...[+++]


When discussing family policy there is a consensus amongst Member States that the aim is to support parents so they are not financially disadvantaged, allowing them to invest in their children's welfare.

Concernant la politique familiale, un consensus se dégage parmi les États membres pour considérer que l'objectif est d'aider les parents afin qu'ils ne soient pas pénalisés financièrement et qu'ils puissent investir dans le bien-être de leurs enfants.


During this legislature, I have had the opportunity to debate many issues, some of them genuinely difficult and complicated, but perhaps in none of them have I seen so much desire to reach consensus through cooperation amongst all the agents involved as in the case of the rapporteur on this directive.

Au cours de cette législature, j'ai eu l'occasion de débattre de nombreux sujets, certains réellement difficiles et complexes, mais jamais je n'ai vu un tel déploiement d'énergie pour parvenir à un consensus grâce à la coopération de tous les acteurs impliqués.


During this legislature, I have had the opportunity to debate many issues, some of them genuinely difficult and complicated, but perhaps in none of them have I seen so much desire to reach consensus through cooperation amongst all the agents involved as in the case of the rapporteur on this directive.

Au cours de cette législature, j'ai eu l'occasion de débattre de nombreux sujets, certains réellement difficiles et complexes, mais jamais je n'ai vu un tel déploiement d'énergie pour parvenir à un consensus grâce à la coopération de tous les acteurs impliqués.


So those are the people to whom, I submit, this committee should really listen and turn to to see whether there's consensus amongst them.

C'est donc eux, à mon avis, que le comité devrait écouter pour voir s'il y a consensus entre eux.


On the question of burden of proof as to whether the minority that is affected has been consulted or that there is a majority consensus amongst them, he went so far as to say the burden of that proof should be on the legislature that's even requesting the amendment, not on the Parliament of Canada.

En ce qui concerne la nécessité de démontrer que la minorité touchée a été consultée ou qu'il existe un consensus de la majorité au sein d'un groupe minoritaire, il est allé jusqu'à dire que c'est à l'assemblée législative qui fait la demande d'un amendement qu'il revient de le démontrer, et non pas au Parlement du Canada.


The Chair: Our normal practice is not to accept them unless there is consensus amongst the committee.

Le président: Habituellement, nous ne les acceptons pas à moins qu'il y ait consensus au sein du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consensus amongst them' ->

Date index: 2021-06-03
w