Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consider that ballooning veins even once " (Engels → Frans) :

...ng veins and why does it consider that ballooning veins even once could be unsafe on fragile veins, even though participants involved in the proposed clinical trial will experience two procedures-one real, one simulated-in a one-year period; (f) is the government consulting with Canadians with MS, if so, (i) provide a list of all CCSVI groups the Minister of Health has met with along with the dates of the meetings, (ii) provide a list of all MS groups the Minister of Health has met with along with the dates of the meetings, (iii) provide the number of Canadians with MS the Minister of Health has met and the dates of all meetings, and ...[+++]

...uées sur des veines au Canada, incluant celles pour le syndrome de Budd-Chiari et le syndrome May-Thurner; e) quelle est la position du gouvernement par rapport à l’angioplastie et pourquoi estime-t-il que le recours à cette procédure, ne serait-ce qu’une fois, pourrait être dangereuse sur des veines fragiles, même si les participants aux essais cliniques seront soumis à deux procédures, une réelle et l’autre simulée pendant une période d’un an; f) le gouvernement a-t-il consulté des Canadiens atteints de SP, si oui, (i) fournir la liste de tous les groupes d’IVCC que le ministre de la Santé a rencontrés ainsi que les dates de ces r ...[+++]


Is it not ironic that in Canada phthalates are labelled as hazardous products when they are to be shipped in barrels, but considered totally harmless and even edible when they are in the mouths of our children or in the veins of our patients?

N'est-il pas paradoxal de constater qu'au Canada, les phtalates sont étiquetés comme étant des produits dangereux lorsqu'ils doivent être transportés dans des barils, mais qu'ils sont tout à fait inoffensifs et même comestibles lorsqu'ils sont dans la bouche de nos enfants ou dans les veines de nos malades.


2. Deplores the fact that Parliament has been completely marginalised in all phases of the programmes: the preparatory phase, the development of mandates and the monitoring of the impact of the results achieved by the programmes and related measures; notes that, even though this association with the European Parliament was not compulsory due to the lack of legal basis, the absence of the European institutions as well as that of European financial mechanisms meant that the programmes had to be improvised, leading to financial and institutional agreements outside the community method; notes, in the same ...[+++]

2. déplore avoir été entièrement tenu à l'écart des différentes phases des programmes, à savoir la phase préparatoire, l'élaboration des mandats et le suivi des résultats obtenus par les programmes et les mesures associées; signale que, bien qu'aucune disposition contraignante ne rende obligatoire l'association du Parlement aux travaux faute de base juridique, l'absence des institutions européennes et de mécanismes financiers européens ont conduit à improviser les programmes, ce qui s'est traduit par des accords financiers et institutionnels conclus en dehors de la méthode communautaire; relève, de même, que la Banque centrale européen ...[+++]


2. Deplores the fact that Parliament has been completely marginalised in all phases of the programmes: the preparatory phase, the development of mandates and the monitoring of the impact of the results achieved by the programmes and related measures; notes that, even though this association with the European Parliament was not compulsory due to the lack of legal basis, the absence of the European institutions as well as that of European financial mechanisms meant that the programmes had to be improvised, leading to financial and institutional agreements outside the community method; notes, in the same ...[+++]

2. déplore avoir été entièrement tenu à l'écart des différentes phases des programmes, à savoir la phase préparatoire, l'élaboration des mandats et le suivi des résultats obtenus par les programmes et les mesures associées; signale que, bien qu'aucune disposition contraignante ne rende obligatoire l'association du Parlement aux travaux faute de base juridique, l'absence des institutions européennes et de mécanismes financiers européens ont conduit à improviser les programmes, ce qui s'est traduit par des accords financiers et institutionnels conclus en dehors de la méthode communautaire; relève, de même, que la Banque centrale européen ...[+++]


Not even once” was the slogan that she recommends to anyone who even considers trying these drugs.

« Même pas une fois » est le slogan qu'elle recommande d'adopter pour quiconque envisage d'essayer ces drogues.


We all know that the international criminal court, even once it is established, would not have the mandate to consider the crime perpetrated on September 11, because it does not have the mandate to pass judgment on previous acts.

Nous savons tous que la Cour pénale internationale, même une fois formée, n'aurait pas le mandat de se pencher sur le crime perpétré le 11 septembre, parce qu'elle n'a pas le mandat de se prononcer sur des actes posés antérieurement.


The possibility of deferring once pension is even considered in countries with flat rate basic pensions (Denmark, Ireland, and UK).

La possibilité de retarder une fois le départ à la retraite est même envisagée dans des pays caractérisés par des retraites de base forfaitaires (Danemark, Irlande et Royaume-Uni).


The possibility of deferring once pension is even considered in countries with flat rate basic pensions (Denmark, Ireland, and UK).

La possibilité de retarder une fois le départ à la retraite est même envisagée dans des pays caractérisés par des retraites de base forfaitaires (Danemark, Irlande et Royaume-Uni).


The present view taken by Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen is that closer cooperation must serve to stimulate the development of the Union, and they even recommend that it should have its own chapter in the EU Treaty. This is an astonishing turn of events, when one considers that this idea was once deemed the ultimate threat to the integration process.

Aujourd'hui MM. Dimitrakopoulos et Leinen estiment que la coopération renforcée devrait représenter une incitation à la poursuite du développement de l'Union et qu'un chapitre propre devrait même lui être consacré : curieuse évolution, à mon sens, pour une idée, qui était considérée autrefois comme "le" danger du processus d'intégration.


In view, also, of the need to ensure that the peace process is implemented and that the security of the international troops and civilian personnel deployed on the ground is safeguarded, the Union considers that a policy of moderation on the part of arms-exporting countries will be needed even once the arms embargo on the states of former Yugoslavia, stipulated in UN Resolution No 1021, has been lifted.

Compte tenu également de la nécessité d'assurer la mise en oeuvre du processus de paix ainsi que de l'exigence de sauvegarder la sécurité des troupes internationales et du personnel civil déployés sur le terrain, l'Union estime qu'une politique de modération de la part des pays exportateurs d'armes sera nécessaire même après la levée de l'embargo sur les armes à l'égard des Etats issus de l'ex-Yougoslavie, prévue par la Résolution n. 1021 des Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consider that ballooning veins even once' ->

Date index: 2023-02-06
w