Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consideration what professor harris said » (Anglais → Français) :

When you look at the issues of trade, taxes, investment in R and D and education, and human resources development, and also taking into consideration what Professor Harris said about investment in trade and human resources development, if you were a member of the finance committee, what would your priority be?

Si vous vous penchez sur les questions en jeu comme le commerce, la fiscalité, l'investissement dans la R-D et l'éducation, et le développement des ressources humaines, sans oublier ce que M. Harris a dit à propos de l'investissement dans le commerce et le développement des ressources humaines, si vous étiez membre du comité des finances, à quoi accorderiez-vous la priorité?


I want to re-emphasize what Professor Hargreaves said in committee in the last several days.

Je tiens à souligner de nouveau ce que le professeur Hargreaves a dit au comité ces derniers jours.


I would like to repeat what Professor Monti said yesterday during the first Single Market Forum.

Permettez-moi de reprendre les propos tenus hier par le professeur Monti lors du premier Forum du marché unique.


He twisted the words of Professor Roberts to justify his decision to kill the CAIRS registry. What Professor Roberts said yesterday was that he always wanted to “make the entire thing publicly accessible”.

Il a déformé les paroles du professeur Roberts pour justifier sa décision d'abolir le registre du Système de coordination des demandes d'accès à l'information, ou SCDAI. Ce que le professeur Roberts a dit hier, c'est qu'il avait toujours voulu que tout le système soit accessible au public.


That is exactly what Mike Harris said about environmental protection, education, the health care system and social services in Ontario.

C'est exactement ce qu'il disait de la protection de l'environnement, de l'éducation, du système de santé et des services sociaux en Ontario.


Furthermore, everything that was said on the issue of climate change in the debate, including what Mrs Hassi said, will be taken into consideration.

En outre, tout ce qui a été dit au cours du débat concernant le changement climatique, y compris les propos de Mme Hassi, sera pris en considération.


– (PT) Mr Mulder, whom I wish to address first of all, to praise you for your work, for the honesty with which you have looked at the matters before you, I must congratulate you and yet at the same time say that I fail to understand why your political group, perhaps in line with what Mr Heaton-Harris said, decided to withdraw the issue of Eurostat from your report.

- (PT) Monsieur Mulder, je tiens à m’adresser à vous en premier. Pour faire l’éloge de votre travail et de l’honnêteté avec laquelle vous avez examiné les différentes questions, je dois vous féliciter, mais dire en même temps que je ne comprends pas pourquoi votre groupe politique a décidé - peut-être en accord avec ce que M. Heaton-Harris a dit - de retirer la question Eurostat de votre rapport.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Patten, although I do think that what Mr Cushnahan said is of course highly credible, the point at issue is not whether we feel like puppets – which I do not believe that we are – and nor is it a case of us giving priority to commercial considerations, as Mr Gahrton said.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Patten, bien que je sois convaincue de la crédibilité totale des propos de M. Cushnahan, le débat n’est pas de savoir si nous avons l’impression d’être des marionnettes - je ne pense pas que ce soit le cas - et il ne s’agit pas non plus pour nous de donner la priorité à des considérations commerciales, comme l’a dit M. Gahrton.


“It is interesting to note what 13 eminent professors have said on the matter of research, patents and cost of vital medicines: “Patents are only means for promoting discovery and invention.

Il est intéressant de noter les déclarations suivantes de treize éminents professeurs à propos de la recherche, des brevets et du coût des médicaments essentiels: "Les brevets sont uniquement des moyens de promouvoir les découvertes et les inventions.


However, having read Professor Elliot's legal opinion last week, I wrote a few notes and I am rather satisfied to say that they are exactly in keeping with what Professor Ryder said earlier, regarding the issue of knowing whether Bill C-377 is in pursuance of the objectives under our tax law.

Cependant, après avoir lu l'avis juridique du professeur Elliot la semaine dernière, j'ai écrit quelques notes et je suis assez satisfait de constater qu'elles rejoignent exactement ce que le professeur Ryder nous a dit tantôt en ce qui concerne la question de savoir si le contenu du projet de loi C-377 participe d'une manière active à la réalisation des objectifs de la loi fiscale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consideration what professor harris said' ->

Date index: 2024-01-03
w